|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: A-a+machen+müssen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A-a+machen+müssen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: A a machen müssen

Übersetzung 1 - 50 von 3996  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. machen [z. B. einem Freund Freude]
loc. fare una cosa a tre {verb} [coll.] [avere un rapporto sessuale a tre]einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]
Ci dobbiamo sbrigare a salire.Wir müssen uns beeilen, einzusteigen.
ricorrere a sotterfugi {verb}Ausflüchte machen
mettersi a dieta {verb}eine Diät machen
fare paura a qn. {verb}jdm. Angst machen
fare posto a qn. {verb}jdm. Platz machen
dire le cose a metà {verb}Andeutungen machen
fare a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
prendersi a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
riuscire a fare qc. {verb}etw.Akk. machen können
andare in gita a {verb}einen Ausflug machen nach
andare a passeggio in città {verb}einen Stadtbummel machen
fare a palle di neve {verb}eine Schneeballschlacht machen
fare un giro a piedi {verb}einen Spaziergang machen
dovere {verb}müssen
fare posto a qc. {verb}für etw.Akk. Platz machen
portare via qn. a qn. {verb}jdn. jdm. abspenstig machen
sociol. fare la corte a qn. {verb}jdm. den Hof machen
med. fare un clistere a qn. {verb}jdm. einen Einlauf machen
med. fare una fasciatura a qn. {verb}jdm. einen Verband machen
loc. fare una scenata a qn. {verb}jdm. eine Szene machen
fare una visita a qn. {verb}jdm. einen Besuch machen
mettersi a proprio agio {verb}es sichDat. gemütlich machen
disputare qc. a qn. {verb} [contendere]jdm. etw.Akk. streitig machen
fare conoscere qn. a qn. {verb}jdn. mit jdm. bekannt machen
rendere noto qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. bekannt machen
loc. fare il filo a qn. {verb} [corteggiare]jdm. den Hof machen
comp. lett. fare un richiamo a piè di pagina {verb}eine Fußnote machen
dare grandi dispiaceri a qn./qc. {verb}jdm./etw. große Sorge machen
loc. fare la festa a qn. {verb} [fig.]jdm. den Garaus machen [ugs.]
loc. dare del filo da torcere a qc. {verb}jdm. zu schaffen machen
loc. fare buon viso a cattivo gioco {verb}gute Miene zum bösen Spiel machen
loc. darsela a gambe {verb} [fig.] [fuggire velocemente]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
loc. dare il colpo di grazia a qn. {verb} [coll.]jdm. den Garaus machen [ugs.]
Dobbiamo sbrigarci.Wir müssen uns beeilen.
armeggiare intorno a qc. {verb} [fig.] [affaccendarsi]sichAkk. an etw.Dat. zu schaffen machen
Unverified Deve sdoganare questo.Das müssen Sie verzollen.
loc. avere un rapporto sessuale a tre {verb}einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]
loc. rompere le uova nel paniere a qn. {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
Dobbiamo raccontarglielo.Wir müssen es ihm / ihr erzählen.
a {prep} [moto a luogo]nach
a malapena {adv} [a fatica]mühsam
a passo a passo {adv}schrittweise
Mi deve scusare, ma ...Sie müssen mir verzeihen, aber ...
a malapena {adv} [a fatica]mit Mühe
idro. fontana {f} a pompa (a mano)Handpumpe {f}
porsi a qc. {verb} [accingersi]sichAkk. an etw.Akk. machen [beginnen]
Deve pazientare un pò!Sie müssen ein wenig Geduld haben!
a lato {adv} [a fianco]seitlich
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=A-a%2Bmachen%2Bm%C3%BCssen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.614 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung