|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Beine+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Beine+kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Beine kriegen

Übersetzung 1 - 23 von 23

ItalienischDeutsch
VERB   Beine kriegen | kriegte Beine/Beine kriegte | Beine gekriegt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gambe {f.pl}Beine {pl}
gambe {f.pl} da fantino [fig.] [storte]krumme Beine {pl}
gambe {f.pl} da fantino [fig.] [storte]O-Beine {pl} [ugs.]
allungare le gambe {verb}die Beine ausstrecken
ripiegare le gambe {verb}die Beine übereinanderschlagen
avere le gambe lunghe {verb}lange Beine haben
ficcarsi nei guai {verb}Ärger kriegen
Unverified mettere in piedi {verb}auf die Beine stellen
beccarsi una multa {verb} [coll.]eine Strafe kriegen
ripiegare le gambe {verb}die Beine übereinander schlagen [alt]
Il vento le scopriva le gambe.Der Wind entblößte ihre Beine.
beccarsi qc. {verb} [coll.] [buscarsi]etw.Akk. kriegen [ugs.]
beccarsi un ceffone {verb} [coll.]eine Ohrfeige kriegen [ugs.]
muovere le gambe {verb} [coll.] [fig.] [camminare]sichDat. die Beine vertreten [ugs.]
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
rimettersi in sesto [loc.] {verb}wieder auf die Beine kommen [Redewendung]
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
loc. mettere i bastoni fra le gambe a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
farcela {verb} [coll.]es auf die Reihe kriegen [ugs.]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Beine%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung