|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Das hat was etwas
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Das hat was etwas

Übersetzung 1 - 50 von 790  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nessuno si è accorto di nulla.Keiner hat etwas gemerkt.
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
Cosa sono tutte queste effusioni?Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten?
loc. neol. il fattore X {m} [talento innato]das gewisse Etwas {n} [angeborenes Talent]
loc. quel certo non so che [loc. nom.]das gewisse Etwas {n}
Quant'è?Was macht das?
Che cos'è?Was ist das?
Non ha (alcun) senso.Das hat keinen Sinn.
Non ha (nessun) senso.Das hat keinen Sinn.
Quant'è in tutto?Was macht das zusammen?
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Che modi sono questi?Was sind das für Manieren?
loc. L'enigma si è chiarito.Das Rätsel hat sich aufgeklärt.
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
Che città è questa?Was ist das für eine Stadt?
Cosa vuoi mai che sia!Was soll das schon sein!
... ciò che voleva sentirsi dire... das, was er / sie hören wollte
... quello che voleva sentirsi dire... das, was er / sie hören wollte
Il fatto ha avuto conseguenze gravi.Das Ereignis hat schwere Folgen gehabt.
Ma che diavoleria è questa?Was ist das denn für ein Teufelszeug?
Si è sparsa la voce che... .Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... .
Era questo che voleva sentirsi dire.Es war das, was er / sie hören wollte.
La mamma ha rapato il bambino a zero.Die Mutter hat das Kind kahl geschoren.
prov. L'amore non è bello se non è stuzzicarello.Was sich liebt, das neckt sich.
sport L'ex stella juventina ha assunto la direzione della squadra.Der ehemalige Juve-Star hat das Team übernommen.
Ecco, questo è tutto quello che mi gira nella testa.Also, das ist alles, was mir dazu einfällt.
automob. La macchina ha cappottato in curva.Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen.
Non sta in cielo in terra. [fig.]Das hat weder Hand noch Fuß. [fig.]
sport Il Bayern Monaco ha vinto la partita in trasferta a Colonia.Bayern München hat das Gastspiel in Köln für sich entschieden.
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
alcuno {adj} [qualche]etwas
altro {adj}noch etwas
qualche cosa {pron}etwas
un po'etwas
ling. qualcosa {pron} <qc.>etwas <etw.>
lievemente {adv} [poco]etwas [leicht]
tal cosaso etwas
alquanto {adj}etwas [nur im Singular]
Qualcos'altro?Sonst noch etwas?
ben altroetwas ganz anderes
loc. qualcosa di meglio {m}etwas Besseres {n}
Ho un presentimento.Mir schwant etwas.
essere in gamba {verb}etwas draufhaben [ugs.]
una cosa {pron} [pron. indef.]etwas [unbest. Pronomen]
tutta un'altra cosaetwas ganz anderes
esprimere un desiderio {verb}sichDat. etwas wünschen
avere un brutto presentimento {verb}etwas Schlimmes ahnen
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
loc. Qui gatta ci cova.Da steckt etwas dahinter.
Voglio dire una cosa.Ich möchte etwas sagen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Das+hat+was+etwas
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung