|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan der Mohr kann gehen [nach Friedrich Schillers Drama Die Verschwörung des Fiesco zu Genua]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan der Mohr kann gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan der Mohr kann gehen [nach Friedrich Schillers Drama Die Verschwörung des Fiesco zu Genua]

Übersetzung 1 - 50 von 1834  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Befana {f}Befana {f} [großmütterliche Fee, die in Italien zu "Epiphania" nach alter Tradition die Kinder beschenkt]
lett. teatro F La visita della vecchia signoraDer Besuch der alten Dame [Friedrich Dürrenmatt]
dir. Per farsi dichiarare non in grado di comparire in giudizio, l'imputato ha simulato d'essere epilettico.Um für verhandlungsunfähig erklärt zu werden, hat der Angeklagte vorgetäuscht, Epileptiker zu sein. [seltener: Um als verhandlungsunfähig erklärt zu werden, ...]
pol. stor. la Guerra {f} Freddader Kalte Krieg {m} [auch: der Cold War] [die vom Ost-West-Konflikt geprägte Epoche]
film F L'uomo che sapeva troppo [Alfred Hitchcock]Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte]
enol. vermentino {m}Vermentino {m} [Weißweinrebensorte, die v.a. in Ligurien, der Toskana und im Norden Sardiniens angebaut wird, bzw. der entsprechende Weißwein]
econ. loc. gabbia {f} salariale[unterschiedliche Tarifklassen, die nach bestimmten sozioökonomischen Kriterien festgelegt werden]
Più di così non posso.Weiter kann ich nicht gehen.
educ. studentessa {f} [allieva]Schülerin {f} [nach der Grundschule]
lett. F Il giudice e il suo boiaDer Richter und sein Henker [Roman: Friedrich Dürrenmatt]
meritevole {adj} [p.e. di lode, attenzione, stima]wert [bei vorangestelltem Gen.] [z. B. des Lobes w., der Aufmerksamkeit w., der Achtung w.]
lett. F L'aratore di BoemiaDer Ackermann aus Böhmen [auch: Der Ackermann und der Tod] [Johannes von Tepl]
Ha sempre dichiarato la sua fede politica.jd. hat seine politische Überzeugung immer kundgetan.
tardivo {adj} [che arriva troppo tardi]zu spät [z. B. Maßnahme, die zu spät kommt]
Sua maestà {f} [il re]Seine Majestät {f} <S. M.> [der König]
vest. a zampa d'elefante {adj}mit Schlag [bezieht sich auf Hosenbeine, die sich nach unten aufweiten - Zimmermannshosen]
dovere {m}Schuldigkeit {f}
ufficio {m} [obbligo]Schuldigkeit {f}
prov. Volere è potere.Wer will, der kann.
tec. zampe {f.pl} di galloDreifuß {m} [auf dem die Töpfereiwaren während des Brennens im Ofen liegen]
La polizia ha fatto sgomberare la zona.Die Polizei hat die Zone räumen lassen.
gastr. alla carbonara {adj} [inv.] Carbonara [nach Art der Köhlersfrau]
È ormai tardi per andare al cinema.Inzwischen ist es zu spät, um ins Kino zu gehen.
lett. F Turista per caso [Anne Tyler]Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary]
aggiornarsi {verb}mit der Zeit gehen
econ. pol. Il governo non ha nessuna formula magica per contrastare la disoccupazione.Im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit hat die Regierung kein Patentrezept.
lett. F Il diavolo e sua nonnaDer Teufel und seine Großmutter [Brüder Grimm]
lett. F Il pescatore e sua moglieDer Fischer und seine Frau [Brüder Grimm]
seguire la moda {verb}mit der Mode gehen
vest. seguire la moda {verb}nach der Mode gehen
loc. Il licenziamento l'ha buttato giù.Die Entlassung hat ihn umgeworfen. [ugs.] [aus der Fassung gebracht]
seguire la virtù {verb}den Weg der Tugend gehen
aliment. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss gehen.
contorno {m} [di disegno, di volto]Kontur {f} [der Zeichnung, des Gesichts]
Dopo il lavoro è tornato direttamente a casa.Nach der Arbeit ist er gleich nach Hause gekommen.
ghiacciare qc. {verb} [fig.] [raffreddare] [la neve i piedi]etw.Akk. vor Kälte erstarren lassen [der Schnee die Füße]
loc. Il cliente ha sempre ragione.Der Kunde hat immer recht.
gastr. Caciocavallo {m} [cacio][Berühmte birnenförmige, mit einem Aufhänger versehene Käsespezialität aus Kuhmilch, vorwiegend hergestellt in der Gegend des südl. Apennins.]
med. Il paziente ha espettorato del catarro bronchiale.Der Patient hat Bronchialkatarrh expektoriert.
gastr. Il vino ha depositato un fondo.Der Wein hat einen Bodensatz gebildet.
tessili vest. La stoffa è morbida al tatto.Der Stoff hat einen weichen Griff.
tessili vest. La stoffa è morbida al tocco.Der Stoff hat einen weichen Griff.
chi ... chi {pron}der eine ... der andere
stendere qn. {verb} [fig.] [p. es. l'alcool, il caldo]jdn. umhauen [ugs.] [fig.] [z. B. der Alkohol, die Hitze ]
Durante la gravidanza è molto ingrassata.Während der Schwangerschaft hat sie viel zugenommen.
il più alto {m}der Oberste {m} [der Höchste]
tramare qc. (contro qn.) {verb} [p. es. congiura]etw.Akk. (gegen jdn.) anzetteln [z. B. Verschwörung]
vicino all'universitàin der Nähe der Universität
gli albori {m.pl} della civiltàder Anbruch {m} der Zivilisation
nel mattino {adv}in der Früh [ugs.] [in der Frühe]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Der+Mohr+hat+seine+Schuldigkeit+getan+der+Mohr+kann+gehen+%5Bnach+Friedrich+Schillers+Drama+%22Die+Verschw%C3%B6rung+des+Fiesco+zu+Genua%22%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.231 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung