|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Es+ist+nun+einmal+so
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es+ist+nun+einmal+so in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Es ist nun einmal so

Übersetzung 1 - 50 von 820  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Quando avrai la mia età allora capirai.Wenn du (erst einmal) so alt bist wie ich, dann wirst du es verstehen.
È già così tardi?Es ist schon so spät?
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
È come ti ho detto.Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
prov. Tutti i nodi vengono al pettine.Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
E allora parla!Nun, so sprich doch!
lett. loc. C'era una volta ...Es war einmal ...
Smetterà mai di piovere?Wird es irgendwann einmal aufhören zu regnen?
Lo so.Ich weiß (es).
film F C'era una volta in America [Sergio Leone]Es war einmal in Amerika
a quanto pare {adv}(so) wie es scheint
Non (lo) so.Ich weiß (es) nicht.
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
Allora si usava così.Damals war es so Brauch.
guarda caso {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
per coincidenza {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
per combinazione {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
loc. Qui si usa così.Das ist hier so Manier.
èes ist
Facciamo finta che sia così!Tun wir, als wäre es so!
È l'uso del luogo.Das ist hier so Manier.
Basta!Es ist genug!
Eccolo!Hier ist es!
Fa caldo.Es ist heiß.
Fa freddo.Es ist kalt.
È mezzanotte.Es ist Mitternacht.
È peccato.Es ist schade.
Fa caldo.Es ist warm.
Veramente non mi piace molto.Ehrlich gesagt, gefällt es mir nicht so gut.
loc. Non è poi tanto assurdo!Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]
È un peccato.Es ist schade.
É buona norma ...Es ist Sitte ...
Piacere!Es ist mir ein Vergnügen!
loc. Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.]Das ist halb so schlimm!
C'è il sole.Es ist sonnig.
C'è il vento.Es ist windig.
È l'una.Es ist ein Uhr.
Sono le cinque.Es ist fünf Uhr.
Mi è indifferente.Es ist mir egal.
Non è bello.Es ist nicht schön.
Oggi fa caldo.Heute ist es heiß.
Com'è andata?Wie ist es gelaufen?
Che ora è?Wie spät ist es?
Che ore sono?Wie spät ist es?
È mezzogiorno.Es ist (zwölf Uhr) mittags.
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
film F Vento di primavera [Irving Reis (film del 1947)]So einfach ist die Liebe nicht
È un peccato!Es ist ein Jammer! [ugs.]
loc. È un calvario.Es ist ein Kreuz. [ugs.]
loc. Questo mi è nuovo.Es ist mir neu.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Es%2Bist%2Bnun%2Beinmal%2Bso
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung