| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| salutare qn. da qn. {verb} | jdn. von jdm. grüßen | |
| Li vedo spesso. | Ich sehe sie häufig. ["sie" Plur. männl.] | |
| SocFuoc. Chiami l'ambulanza! | Rufen Sie die Rettung! [österr.] [Rufen Sie den Krankenwagen!] | |
| Quando lo vide sobbalzò. | Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen. | |
| Quando studia si astrae completamente. | Wenn er / sie lernt, ist er / sie ganz in Gedanken vertieft. | |
| Mi dia ...! | Geben Sie mir ...! | |
| Reagì quasiché fosse a conoscenza dei fatti. | Er / sie reagierte so, als ob er / sie schon Bescheid wüsste. | |
| Non sapeva più a quali espedienti ricorrere. | Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte. | |
| Mi dà una mano! | Helfen Sie mir! | |
| Per favore resti in linea, le passo ... [nome, cognome] | Bitte bleiben Sie am Apparat, ich verbinde Sie mit ... [Vorname, Name] | |
| Quando studia si astrae dal resto del mondo. | Wenn er / sie lernt, vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum. | |
| Mi dica! | Sagen Sie mir! [Kann ich Ihnen helfen?] | |
| Mi deve scusare, ma ... | Sie müssen mir verzeihen, aber ... | |
| VocVia. Mi sa dire se ... | Können Sie mir sagen, ob | |
| Se permette mi presento. | Erlauben Sie mir, mich vorzustellen. | |
| Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame. | Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen. | |
| traff. (Mi) favorisca il biglietto! | (Geben Sie mir) Ihre Fahrkarte, bitte! | |
| Mi può aiutare, per favore? | Können Sie mir helfen, bitte? | |
| cit. Eppur si muove. [anche: E pur si muove.] [attribuito a Galileo Galilei] | Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.] | |
| un mio amico | ein Freund von mir | |
| una mia amica | eine Freundin von mir | |
| Non (mi) dice la verità. | Er / sie sagt (mir) nicht die Wahrheit. | |
| turismo VocVia. Mi può indicare un altro albergo? | Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? | |
| Non me ne dia così tanto! | Geben Sie mir nicht so viel davon! | |
| Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo. | Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch. | |
| VocVia. Me ne può far lo spelling, per piacere? | Können Sie mir das bitte buchstabieren? | |
| telecom. Mi dispiace, ha sbagliato numero. | Es tut mir Leid, aber Sie haben sich verwählt. | |
| VocVia. Mi farebbe la cortesia di aiutarmi? | Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben, mir zu helfen? | |
| Mi dica, per favore, dove devo scendere? | Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss? | |
| Non mi ha detto neanche buongiorno. | Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt. | |
| per me [per quanto mi riguarda] | von mir aus [ugs.] [meinetwegen] | |
| Me ne sbatto il culo. [volg.] | Das ist mir sowas von scheißegal. [vulg.] | |
| Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina. | Du kannst alles von mir verlangen – bis auf den Wagen. | |
| Qual è la sua professione? | Was sind Sie von Beruf? | |
| Non mi è sembrato molto educato da parte sua. | Das erschien mir nicht besonders höflich von ihm / ihr. | |
| Parla spesso di fantomatiche ricchezze. | Er / sie spricht häufig von imaginären Reichtümern. | |
| loc. (Ma) mi faccia il favore! [coll.] [detto da chi perde la pazienza] | Jetzt tun Sie mir den Gefallen! [sagt jemand, wenn er die Geduld verliert] | |
| Lei è di qui? | Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person] | |
| Se ne andò senza salutarci. | Er / sie ging, ohne sich von uns zu verabschieden. | |
| Mi hanno aggredito con una serie di domande. | Sie haben mich mit einer Unmenge von Fragen überfallen. | |
| Parla del suo nuovo progetto con molto calore. | Er / sie spricht mit Feuereifer von seinem / ihrem neuen Projekt. | |
| salutare {verb} | grüßen | |
| affettuoso {adj} | herzlich | |
| calorosamente {adv} | herzlich | |
| cordiale {adj} | herzlich | |
| cordialmente {adv} | herzlich [Briefformel] | |
| vivamente {adv} [cordialmente] | herzlich | |
| caloroso {adj} [fig.] [cordiale] | herzlich | |
| fervido {adj} [fig.] [caloroso] | herzlich | |
| fare festa a qn. {verb} | jdn. herzlich begrüßen | |