|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Gute+Pferde+springen+knapp
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gute+Pferde+springen+knapp in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Gute Pferde springen knapp

Übersetzung 1 - 66 von 66

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
zool. equino {adj}Pferde-
stor. cambiare i cavalli alla posta {verb}an der Posthalterei die Pferde wechseln
saltare {verb}springen
sbalzare {verb} [saltare]springen
scheletrico {adj} [fig.]knapp
filat. Unverified stretto {adj}knapp
contenuto {adj} [sobrio]knapp [schmucklos]
epigrafico {adj} [fig.] [lett.] [breve]knapp [Stil]
scarseggiare {verb} [diventare scarso]knapp werden
tuffarsi {verb}springen [ins Wasser]
loc. balzare agli occhi {verb}ins Auge springen
loc. balzare all'occhio {verb}ins Auge springen
loc. saltare agli occhi {verb}ins Auge springen
loc. saltare all'occhio {verb}ins Auge springen
risicato {adj} [appena sufficiente]knapp [gerade ausreichend]
scarso {adj} [non sufficiente]knapp [nicht ausreichend]
balzare {verb}springen [Sport, bei Brettspielen]
dare nell'occhio [loc.] {verb}ins Auge springen [Redewendung]
treno uscire dai binari {verb}aus den Schienen springen
Il tempo vola. [fig.]Die Zeit wird knapp.
vincere di misura {verb} [p. es. elezioni]knapp gewinnen [z. B. Wahlen]
loc. essere a corto di quattrini {verb} [coll.]knapp bei Kasse sein [ugs.]
loc. stare a stecchetto {verb} [coll.] [rif. a denaro]knapp bei Kasse sein [ugs.]
loc. mil. passare qn. a fil di spada {verb}jdn. über die Klinge springen lassen
saltare qc. {verb} [p. es. ostacolo]über etw.Akk. springen [z. B. Hindernis]
prov. gettare il saio alle ortiche {verb} [fig.] [spretarsi]aus der Kutte springen [ugs.] [aus dem Priesterstand austreten]
gettar la tonaca alle ortiche {verb} [fig.] [rinunciare al sacerdozio o all'ordine]aus der Kutte springen [ugs.] [hum.] [Idiom] [ein geistliches Amt niederlegen]
bontà {f} [inv.]Güte {f}
comm. classe {f} [qualità]Güte {f} [Qualität]
In bocca al lupo!Alles Gute!
Tante buone cose!Alles Gute!
Buona guarigione!Gute Besserung!
Guarisci presto!Gute Besserung!
Buona notte!Gute Nacht!
Buonanotte!Gute Nacht!
Buon viaggio!Gute Reise!
amm. dir. buona condotta {f}gute Führung {f}
buonumore {m} [inv.] [anche buon umore]gute Laune {f}
buone maniere {f.pl}gute Manieren {pl}
buoncostume {m}gute Sitten {pl}
galateo {m} [norme di buona educazione]gute Umgangsformen {pl}
auguri {m.pl}gute Wünsche {pl}
econ. qualità {f} [inv.]Güte {f} [einer Ware]
eccellenza {f}Güte {f} [exzellente Qualität]
salotto {m} buonogute Stube {f} [veraltend]
Una bella idea!Eine gute Idee!
con le buone {adv} [coll.]in (aller) Güte
avere una buona sponda {verb}gute Beziehungen haben
loc. passarsela bene {verb}gute Zeiten erleben
econ. una buona occasione {f}eine gute Gelegenheit {f}
dare la buonanotte a qn. {verb}jdm. gute Nacht sagen
Tanti auguri di buon compleanno!Alles Gute zum Geburtstag!
fare una bella figura {verb}eine gute Figur abgeben
loc. avere un bel personale {verb}eine gute Figur haben
sprecare una buona occasione {verb}eine gute Gelegenheit verpassen
augurare la buonanotte a qn. {verb}jdm. eine gute Nacht wünschen
Era una buona occasione.Es war eine gute Gelegenheit.
lottare per una buona causa {verb}für eine gute Sache kämpfen
avere pregi e difetti {verb}gute und schlechte Seiten haben
farm. norme {f.pl} di buona fabbricazione <NBF>gute Herstellungspraxis {f} [good manufacturing practice] <GMP>
chim. farm. buona pratica {f} di laboratorio <BPL>gute Laborpraxis {f} [good laboratory practice] <GLP>
Vi auguro una buona notte!Ich wünsche euch eine gute Nacht!
loc. fare buon viso a cattivo gioco {verb}gute Miene zum bösen Spiel machen
fare gli auguri di buon compleanno a qn. {verb}jdm. alles Gute zum Geburtstag wünschen
sociol. fata {f} [fig.] [donna bella e caritatevole per i poveri]gute Fee {f} [schön und mildtätig den Armen gegenüber]
comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania.Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Gute%2BPferde%2Bspringen%2Bknapp
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung