|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Herz Füßen legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Herz Füßen legen

Übersetzung 1 - 67 von 67

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
raccomandare qc. a qn. {verb} [consigliare]jdm. etw.Akk. ans Herz legen [empfehlen]
a piedi nudi {adv}mit bloßen Füßen
basarsi su qc. {verb}auf etw.Dat. fußen
calpestare qc. {verb}auf etw.Akk. (mit Füßen) treten
appiè di qc. [lett.]zu Füßen etw.Gen.
strisciare i piedi per terra {verb}mit den Füßen schlurfen
loc. trattare male qn./qc. {verb}jdn./etw. mit Füßen treten [fig.]
calcare qc. {verb} [con i piedi]etw.Akk. (mit den Füßen) stampfen
anat. cardiaco {adj}Herz-
cuore {m}Herz {n}
anat. med. cardiocircolatorio {adj}Herz-Kreislauf-
anat. core {m} [lett.] [cuore]Herz {n}
loc. stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente]auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht]
calpestare {verb} [fig.]mit Füßen treten [fig.]
loc. Parola d'onore!Hand aufs Herz!
giochi asso {m} di cuoriHerz-Ass {n} [Kartenspiel]
relig. Sacro Cuore {m} (di Gesù)Herz {n} Jesu
sfogarsi con qn. {verb} [confidarsi]jdm. sein Herz ausschütten
lett. F Cuore di tenebra [Joseph Conrad]Herz der Finsternis
naut. ancorare {verb}vor Anker legen
film F Vacanze romane [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
dir. attribuire {verb} [imputare]zur Last legen
porsi {verb} [supino]sichAkk. legen
aero. sbandare {verb}sichAkk. quer legen
sdraiarsi {verb}sichAkk. legen [hinlegen]
piegare in due {verb}zweifach legen
loc. avere il cuore di ferro {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di ghiaccio {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di pietra {verb}ein Herz aus Stein haben
collocare qc. {verb} [mettere]etw.Akk. legen
mettere qn./qc. {verb}jdn./etw. legen
rabbonirsi {verb} [placarsi]sichAkk. legen [Wind]
sdraiare qn./qc. {verb}jdn./etw. legen
appiccare il fuoco {verb}ein Feuer legen
fare un solitario {verb}eine Patience legen
accantonare qc. {verb}etw.Akk. beiseite legen [alt]
archi. piastrellare qc. {verb}an etw.Dat. Fliesen legen
riporre qc. {verb} [ricollocare]etw.Akk. wieder legen
Ho sentito una stretta al cuore.Mir zog es das Herz zusammen.
Unverified appostarsi {verb}sichAkk. auf die Lauer legen [ugs.]
assopirsi {verb} [fig.] [calmarsi]sichAkk. legen [sich beruhigen]
loc. frapporre qc. {verb}etw.Akk. in den Weg legen
loc. interporre qc. {verb}etw.Akk. in den Weg legen
distendersi sull'erba {verb}sichAkk. ins Gras legen
sdraiarsi sull'erba {verb}sichAkk. ins Gras legen
sedersi nell'erba {verb}sichAkk. ins Gras legen
giochi cuori {m.pl} [inv. anche al sing.] [seme di carte da gioco]Herz {n} [Farbe im Kartenspiel]
lett. Va' dove ti porta il cuore! [Susanna Tamaro]Geh, wohin dein Herz dich trägt!
dare fuoco a qc. {verb}an etw.Akk. Feuer legen
sdraiarsi al sole {verb}sichAkk. in die Sonne legen
loc. dare fuoco alla miccia {verb}die Lunte ans Pulverfass legen
piegare una coperta in tre {verb}eine Decke dreifach legen
Unverified sudare sette camicie {verb} [coll.]sichAkk. ins Zeug legen [ugs.]
non avere il coraggio di fare qc. {verb}es nicht übers Herz bringen, etw.Akk. zu tun
meteo. abbonacciarsi {verb} [rif al vento]sichAkk. legen [in Bez. auf Wind]
loc. andare a dormire {verb}sichAkk. aufs Ohr legen [ugs.] [schlafen gehen]
appoggiare un libro sul tavolo {verb}ein Buch auf den Tisch legen
loc. mettere le carte in tavola {verb}die Karten auf den Tisch legen
spezzare il cuore a qn. {verb} [fig.]jdm. das Herz brechen [fig.]
porre l'accento su qc. {verb} [fig.]auf etw.Akk. besonderen Nachdruck legen
mettere un particolare accento su qc. {verb}auf etw.Akk. einen besonderen Akzent legen
darsi da fare per qn./qc. {verb}sichAkk. für jdn./etw. ins Zeug legen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. Steine in den Weg legen
accantonare qc. {verb} [fig.] [rimandare]etw.Akk. auf Eis legen [fig.]
tenere a qn./qc. {verb} [dar importanza] [p. es. amico]auf jdn./etw. Wert legen [z. B. Freund]
loc. stare con le mani in mano {verb}die Hände in den Schoß legen
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Herz+F%C3%BC%C3%9Fen+legen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung