|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Leute gibt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Leute gibt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Leute gibt

Übersetzung 1 - 39 von 39

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gente {f}Leute {pl}
giovani {m.pl}junge Leute {pl}
poca gente {f}wenig Leute {pl}
molti [molta gente]viele Leute
La gente applaude.Die Leute applaudieren.
Sono persone perbene.Das sind anständige Leute.
un flagello {m} di gente [coll.]ein Haufen {m} Leute [ugs.]
confondersi tra la gente {verb}sichAkk. unter die Leute mischen
La gente mi fa schifo!Die Leute ekeln mich an!
diventare lo zimbello di tutti {verb}zum Spott (der Leute) werden
C'erano quattro gatti. [coll.]Es waren nur wenige Leute da.
c'èes gibt [hier ist]
ci sonoes gibt [hier sind]
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
Ci sono feriti gravi?Gibt es Schwerverletzte?
Non c'è eccedenza.Es gibt kein Übergewicht.
Non c'è uscita.Es gibt keinen Ausgang.
Che cosa mi racconti?Was gibt es Neues?
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
traff. treno Non ci sono treni.Es gibt keine Züge.
C'è qualcosa di nuovo?Gibt es etwas Neues?
Cosa c'è di nuovo?Was gibt es Neues?
Unverified Raga, io vado ... ci si vede! [coll.]Hey Leute, ich pack's, man sieht sich! [ugs.]
Ce n'è ancora dello zucchero?Gibt's noch Zucker?
Qui non si fanno favoritismi.Hier gibt es keine Begünstigungen.
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
A Roma ci sono molte chiese.In Rom gibt es viele Kirchen.
Non ci sono voli per Roma.Es gibt keine Flüge nach Rom.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
loc. Non ci sono ma che tengano.Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
Non ci sono scusanti per il tuo comportamento.Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
In Germania ci sono molti italiani.In Deutschland gibt es viele Italiener.
In montagna abbonda la neve.In den Bergen gibt es Schnee in Massen.
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern.
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine von ihnen ist sehr modern.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Leute+gibt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.018 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung