| Übersetzung 1 - 50 von 134 >> |
| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| prov. La notte porta consiglio. | Kommt Zeit, kommt Rat. | |
| loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia. | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt. | |
| casa {f} mia | meine Wohnung {f} | |
| Accomodatevi! | Kommt herein! | |
| ecco | da kommt | |
| mi pare {verb} [penso] | ich meine | |
| Unverified il mio appartamento | meine Wohnung | |
| i miei amici {m.pl} | meine Freunde {pl} | |
| sociol. la mia amica {f} | meine Freundin {f} | |
| le mie amiche {f.pl} | meine Freundinnen {pl} | |
| Venite dentro! | Kommt herein! | |
| lett. Ossequi! | Meine Hochachtung! [Gruß; in Briefen] | |
| Dipende. | Es kommt darauf an. | |
| Signore e signori. | Meine Damen und Herren. | |
| Questa è mia figlia. | Das ist meine Tochter. | |
| Unverified Parlare turco. | Das kommt mir Spanisch vor. | |
| Unverified Mi si sono rotti gli occhiali. | Meine Brille ist kaputt. | |
| Non trovo i miei occhiali. | Ich finde meine Brille nicht. | |
| prov. L'appetito viene mangiando. | Der Appetit kommt beim Essen. | |
| loc. Mi pare strano. | Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] | |
| È un provvedimento tardivo. | Die Maßnahme kommt zu spät. | |
| prov. Quel che sarà, sarà. | Es kommt, wie es kommt. | |
| Mia moglie ha ventisei anni. | Meine Ehefrau ist sechsundzwanzig Jahre alt. | |
| Vado orgoglioso del mio lavoro. | Ich bin stolz auf meine Arbeit. | |
| Non c'è verso! [coll!] | Es kommt nicht in Frage! | |
| arriva la volta di qn. {verb} | jd. kommt an die Reihe | |
| Non se ne parla proprio! | Das kommt nicht in Frage! | |
| Tornate anche l'anno prossimo? | Kommt ihr nächstes Jahr auch wieder? | |
| Non se ne parla neanche! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | |
| Non se ne parla nemmeno! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | |
| I miei genitori questa sera sono usciti. | Meine Eltern sind heute Abend aus. | |
| Le mie povere ossa hanno bisogno di riposo. | Meine armen Glieder brauchen Ruhe. | |
| Non hai mica visto mia sorella? | Du hast nicht zufällig meine Schwester gesehen? | |
| loc. Qui gatta ci cova. [loc.] | Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [Idiom] | |
| Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione] | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung] | |
| lett. F Se mai verrà il mattino [Anne Tyler] | Wenn je der Morgen kommt | |
| Il vento mi ha ghiacciato le orecchie. | Der Wind hat meine Ohren vor Kälte erstarren lassen. | |
| Il tavolo va in cucina. | Der Tisch kommt in die Küche. | |
| tempo {m} | Zeit {f} | |
| prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse. | Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger. | |
| Il lancio della nuova marca è previsto per marzo. | Die neue Marke kommt im März auf den Markt. | |
| Se capitate di nuovo a Firenze fatecelo sapere. | Wenn ihr nochmal nach Florenz kommt, lasst es uns wissen. | |
| epoca {f} | Zeit {f} [Epoche] | |
| Unverified momento {m} [periodo] | Zeit {f} | |
| Unverified orario {m} [ora] | Zeit {f} | |
| Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena. | Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen. | |
| prov. Tutti i nodi vengono al pettine. | Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. | |
| prossimamente {adv} | in nächster Zeit | |
| ultimamente {adv} | in letzter Zeit | |
| guadagnare tempo {verb} | Zeit gewinnen | |
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten