|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Mund Mundwerk steht nie still
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Mund Mundwerk steht nie still

Übersetzung 1 - 68 von 68

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
A quanto stanno?Wie steht das Spiel?
L'orologio è fermo.Die Uhr steht.
traff. Il traffico è fermo.Der Verkehr steht.
anat. bocca {f}Mund {m}
Ecco come stanno le cose.So steht die Sache.
cheto {adj}still
placido {adj}still
silenzioso {adj}still
tranquillo {adj}still
zitto {adj}still
Il pranzo è in tavola.Das Mittagessen steht auf dem Tisch.
giochi Qual è la posta in gioco?Was steht auf dem Spiel?
quieto {adj} [silenzioso]still
tacito {adj} [silenzioso]still
Ha fama di galantuomo.Er steht im Ruf, ein Gentleman zu sein.
contrarre la bocca {verb}den Mund verziehen
storcere la bocca {verb}den Mund verziehen
torcere la bocca {verb}den Mund verziehen
delicatamente {adv} [prudentemente]still [behutsam]
fermo {adj} [immobile]still [unbeweglich]
Stai fermo!Halt still!
stare fermo {verb}still stehen
stare zitti {verb}still sein
Stai zitto! [coll.]Halt den Mund! [ugs.]
mai {adv}nie
sciacquarsi la bocca {verb}sichDat. den Mund ausspülen
gastr. naturale {adj} [senza gas]still [ohne Kohlensäure]
mai {adv}noch nie
non ... mai {adv}nie
tenere la bocca chiusa {verb} [coll.]den Mund halten [ugs.]
mai prima {adv}nie zuvor
astron. Il sole è allo zenit.Die Sonne steht im Zenit.
loc. parlare al vento {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. Unverified sprecare il fiato {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
senza precedenti {adj}nie da gewesen
imboccare qc. {verb} [portare alla bocca]etw.Akk. an den Mund setzen
Secondo me il cappello ti sta meglio per così.Ich denke, so herum steht dir der Hut besser.
loc. La posta in gioco è alta. [fig.]Es steht viel auf dem Spiel. [fig.]
mai più {adv}nie mehr
mai più {adv}nie wieder
prov. Mai dire mai.Sag niemals nie.
Non sia mai!Nie im Leben!
loc. Mai e poi mai!Nie und nimmer!
ora o mai più {adv}jetzt oder nie
loc. dare sulla voce a qn. {verb} [contraddire]jdm. über den Mund fahren [fig.] [ugs.]
prov. Meglio tardi che mai!Besser spät als nie!
Non si sa mai.Man kann nie wissen.
Mi viene l'acquolina in bocca.Da läuft mir das Wasser im Mund zusammen.
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
mai e poi mai {adv}nie und nimmer
mus. La voce non invecchia mai.Die Stimme altert nie.
essere muto come una tomba [loc.] {verb}so still wie ein Grab sein [Idiom]
avere sempre mille scuse {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
loc. prov. Non si finisce mai di imparare.Man lernt nie aus.
loc. restare a bocca aperta {verb} [fig.]mit offenem Mund dastehen [fig.]
fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
loc. aver sempre una scusa pronta {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
non avere peli sulla lingua {verb} [fig.]kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.]
Gli esami sono sempre un'incognita.Bei Prüfungen kann man nie wissen.
Queste vacanze non me le dimenticherò mai.Diese Ferien werde ich nie vergessen.
loc. aspettarsi la pappa pronta [fig.]erwarten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen [fig.]
Non metterò più piede in casa tua.Ich werde dein Haus nie wieder betreten.
sociol. Lucio non ha mai fatto outing.Lucio hat sich nie geoutet. [ugs.]
Luigi non è mai stato a Lisbona.Luigi war noch nie in Lissabon.
traff. Con questo traffico non riusciremo mai ad arrivare in orario.Bei diesem Verkehr werden wir nie pünktlich ankommen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Mund+Mundwerk+steht+nie+still
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung