|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Welt+mehr+verstehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Welt+mehr+verstehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Welt mehr verstehen

Übersetzung 1 - 71 von 71

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
capire {verb}verstehen
comprendere {verb} [capire]verstehen
intendere qn./qc. {verb}jdn./etw. verstehen
loc. non capire un'acca {verb}nur Bahnhof verstehen
conoscere il proprio mestiere {verb}sein Fach verstehen
loc. non capirci un tubo {verb} [coll.]nur Bahnhof verstehen [ugs.]
intendersi con qn. {verb} [andare d'accordo]sichAkk. mit jdm. verstehen
non capire niente di qn./qc. {verb}von jdm./etw. nichts verstehen
per intendercidamit wir uns richtig verstehen
Maria e Luca si capiscono.Maria und Luca verstehen sich.
fare intendere qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. zu verstehen geben
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
mondiale {adj}Welt-
mondo {m}Welt {f}
geogr. stor. Vecchio Mondo {m}Alte Welt {f}
geogr. stor. Nuovo Mondo {m}Neue Welt {f}
dare alla luce qn. {verb}jdn. zur Welt bringen
mettere al mondo {verb}auf die Welt bringen
di più {adv}mehr
più {adv} {adj}mehr
mat. plurimo {adj}Mehr-
Una risata cambia il mondo.Ein Lachen verändert die Welt.
Quando avrai la mia età allora capirai.Wenn du (erst einmal) so alt bist wie ich, dann wirst du es verstehen.
maggiore {adj} [oltre]mehr [zusätzlich]
sempre di più {adv}immer mehr
non ... più {adv}nicht mehr ...
mai più {adv}nie mehr
ancora di più {adv}noch mehr
e passa [coll.]und mehr
molto di più {adv}viel mehr
loc. gridare qc. ai quattro venti {verb}etw.Akk. in alle Welt hinausposaunen
loc. parlare di tutto e di più {verb}über Gott und die Welt reden
film F La cosa [John Carpenter]Das Ding aus einer anderen Welt
lett. F La guerra della fine del mondo [Mario Vargas Llosa]Der Krieg am Ende der Welt
Olio di gomito! [coll.]Mehr Eifer! [ugs.]
più di così {adv}mehr als das
più che maimehr denn je
quanto mai {adv}mehr denn je
più o menomehr oder weniger
e no {adv}mehr oder weniger
suppergiù {adv} [coll.] [all'incirca]mehr oder weniger
in disuso {adj}nicht mehr genutzt
quattro volte di più che ... {adv}viermal mehr als ...
oltre qn./qc. {adv} [più di]mehr als jd./etw.
loc. non riuscire più a farselo rizzare {verb} [volg.]keinen mehr hochkriegen [vulg.]
Non ce la faccio più.Ich kann nicht mehr.
ora più che maijetzt mehr denn je
perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori]nicht mehr gehen können
geogr. tetto {m} del mondo [fig.] [altopiano del Pamir, Tibet, Himalaya]Dach {n} der Welt [fig.] [Hochebene von Pamir, Tibet, Himalaya]
loc. Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese]Ich habe nicht mehr weitergewusst.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
film F Per qualche dollaro in più [Sergio Leone]Für ein paar Dollar mehr
loc. chi più, chi menoder eine mehr, der andere weniger
prov. Quattro occhi vedono meglio di due.Vier Augen sehen mehr als zwei.
non avere neppure un quattrino {verb}keinen roten Heller (mehr) haben [ugs.]
essere più grande del doppio {verb}mehr als doppelt so groß sein
loc. non sapere dove sbattere la testa {verb}nicht mehr ein und aus wissen
Quando studia si astrae dal resto del mondo.Beim Lernen vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
Più di così non posso.Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.]
non avere più sensibilità nelle dita {verb}kein Gefühl mehr in den Fingern haben
non sentire più le dita {verb} [coll.]kein Gefühl mehr in den Fingern haben
vivere di espedienti {verb}sichAkk. mehr schlecht als recht durchschlagen [ugs.]
Quando studia si astrae dal resto del mondo.Wenn er / sie lernt, vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
Hai ancora del pane?No, non ne ho più.Hast du noch Brot?Nein, ich habe keines mehr.
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
loc. Che razza di ragionamenti! [ironico]Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.]
Unverified Ho sfacchinato tutto il giorno, non ne posso più.Ich habe den ganzen Tag geschuftet, ich kann nicht mehr.
Non sapeva più a quali espedienti ricorrere.Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte.
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile]Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert]
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Welt%2Bmehr%2Bverstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung