|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: aus Konzept kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus Konzept kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: aus Konzept kommen

Übersetzung 1 - 50 von 125  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

perdere il filo (del discorso) {verb}entgleisen [fig.] [aus dem Konzept kommen]
Teilweise Übereinstimmung
invecchiare {verb} [fig.] [passare di moda]veralten [aus der Mode kommen]
epigrafico {adj} [fig.] [lett.] [breve]bündig formuliert [Konzept]
esportare {verb} [fig.] [diffondere]etw.Akk. herausbringen [neues Konzept]
sviluppare qc. {verb} [svolgere] [p. es. concetto]etw.Akk. ausführen [z. B. Konzept]
sviluppare qc. {verb} [svolgere] [p. es. concetto]etw.Akk. ausführlich darlegen [z. B. Konzept]
sviluppare qc. {verb} [svolgere] [p. es. concetto]etw.Akk. ausführlich behandeln [darlegen] [z. B. Konzept]
tirare fuori qc. {verb} [dall'armadio, dalla borsa]etw.Akk. herausnehmen [aus dem Kasten, aus der Tasche]
venire dopo {verb}nachkommen [später kommen]
soccorrere {verb} [lett.] [sovvenire]einfallen [in den Sinn kommen]
venire in mente {verb}einfallen [in den Sinn kommen]
med. rimettersi {verb} [riaversi]sichAkk. erholen [wieder zu Kräften kommen]
geogr. bergamasco {adj}bergamaskisch [aus Bergamo]
geogr. campano {adj}kampanisch [aus Kampanien]
geogr. lucano {adj}lukanisch [aus Basilikata]
geogr. palermitano {adj}palermitanisch [aus Palermo]
accecare {verb} [aus. essere]erblinden
trasudare {verb} [aus. essere]schwitzen
licenziamento {m}Entlassung {f} [aus Arbeitsverhältnis]
gastr. gelatina {f}Götterspeise {f} [aus Gelatine]
conglomerato {m} [di]Konglomerat {n} [aus]
gastr. gelatina {f}Wackelpeter {m} [aus Gelatine]
RadioTV in diretta {adj} [da]live [aus]
terminare {verb} [finire] [aus. essere]aufhören
aero. sbarcare {verb}aussteigen [aus dem Flugzeug]
sopravvivere {verb} [aus. essere]überdauern [fortbestehen]
abbrutire {verb} [aus. essere]vertieren [verrohen]
aero. sbarco {m}Aussteigen {n} [aus dem Flugzeug]
med. dimissione {f}Entlassung {f} [aus dem Krankenhaus]
stor. liberta {f}Freigelassene {f} [aus der Sklaverei]
esot. cartomanzia {f}Kartomantie {f} [Wahrsagen aus Spielkarten]
gastr. gelatina {f}Wackelpudding {m} [ugs.] [aus Gelatine]
accecare {verb} [aus. essere]blind werden
riessere {verb} [aus. essere]wieder sein
cairota {adj} [del Cairo]Kairoer [aus Kairo]
moscovita {adj} [di Mosca]moskowitisch [aus Moskau]
geogr. edochiano {adj} [di Tokyo]Tokioter [aus Tokio]
cereo {adj} [di cera]wächsern [aus Wachs]
traboccare {verb} [recipiente] [aus. avere]überlaufen [Behälter]
traboccare {verb} [liquido] [aus. essere]überlaufen [Flüssigkeit]
gastr. caciotta {f}[Weichkäse aus Kuh- oder Schafsmilch]
esautorazione {f}Absetzung {f} [Entfernung aus dem Amt]
barra {f} [di metallo]Barren {m} [aus Metall]
lingotto {m} [di metallo]Barren {m} [aus Metall]
etn. brissinese {m} [da Bressanone]Brixner {m} [aus Brixen]
etn. brissinese {f} [da Bressanone]Brixnerin {f} [aus Brixen]
liberazione {f} [scarcerazione]Entlassung {f} [aus dem Gefängnis]
tentata evasione {f}Fluchtversuch {m} [aus dem Gefängnis]
lett. stat. Eliodoro di Emesa {m}Heliodoros {m} [aus Emesa]
enol. tappo {m} [di sughero]Korken {m} [aus Kork]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=aus+Konzept+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung