|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: dran+daran+glauben+müssen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dran+daran+glauben+müssen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: dran daran glauben müssen

Übersetzung 1 - 55 von 55

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ci {adv}daran
ne {pron} [di ciò]daran
pensarci {verb}daran denken
Tocca a te!Du bist dran! [ugs.]
Tocca a me.Ich bin dran. [ugs.]
A chi tocca?Wer ist dran? [ugs.]
Non ci credo!Daran glaube ich nicht!
con tutti i crismi {adv} [fig.]mit allem Drum und Dran [ugs.]
credere {verb}glauben
sembrare {verb} [credere] [uso impers.]glauben
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]mit etw.Dat. zu spät dran sein
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]Es ist mir nichts daran gelegen.
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
Storie! Non ci credo proprio!Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
Unverified farsi in quattro per qc. {verb}alles daran setzen, etw. zu tun
dovere {verb}müssen
credito {m} [fig.] [fiducia]Glauben {m} [Vertrauen]
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Perché non ci hai pensato prima?Warum hast du nicht früher daran gedacht?
loc. fare qc. con tutti i sacramenti {verb} [coll.]etw.Akk. mit allem Drum und Dran machen [ugs.]
credere a qc. {verb} [essere convinti della verità di qc.]etw.Akk. glauben
gabellare qc. {verb}etw.Akk. glauben
ritenere qc. {verb}etw.Akk. glauben
credere a qn. {verb}jdm. Glauben schenken
Da non credere!Kaum zu glauben!
relig. credere in Dio {verb}an Gott glauben
relig. rinnegare la propria fede {verb}seinem Glauben abschwören
relig. rinnegare la propria fede {verb}seinen Glauben verleugnen
Figurati che se n'è ricordato!Stell dir vor, er hat sich daran erinnert!
pensare qc. {verb} [credere]etw.Akk. glauben [meinen]
credere in qn./qc. {verb}an jdn./etw. glauben
dare credito a qn./qc. {verb} [fig.]jdm./etw. Glauben schenken
porgere fede alle parole di qn. {verb} [lett.]jds. Worten Glauben schenken
relig. credere al diavolo {verb}an den Teufel glauben
agire in buona fede {verb}in gutem Glauben handeln
dir. econ. acquisto {m} in buona fedeErwerb {m} in gutem Glauben
Unverified Deve sdoganare questo.Das müssen Sie verzollen.
Dobbiamo sbrigarci.Wir müssen uns beeilen.
Mi deve scusare, ma ...Sie müssen mir verzeihen, aber ...
Ci dobbiamo sbrigare a salire.Wir müssen uns beeilen, einzusteigen.
Stento a credere una cosa simile.Ich kann so etwas kaum glauben.
filos. l'opposizione {f} tra ragione e fededer Gegensatz {m} zwischen Vernunft und Glauben
Deve pazientare un pò!Sie müssen ein wenig Geduld haben!
Dobbiamo trovare un altro approdo.Wir müssen einen anderen Landeplatz finden.
Dobbiamo raccontarglielo.Wir müssen es ihm / ihr erzählen.
loc. dover inghiottire una pillola amara {verb} [fig.]eine bittere Pille schlucken müssen [fig.]
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
loc. dover inghiottire una pillola amara {verb} [fig.]in den sauren Apfel beißen müssen [fig.]
loc. Non ci posso credere!Ich kann es nicht glauben! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
Non prestare fede a ciò che dice!Schenk dem, was er / sie sagt, keinen Glauben!
siamo spiacenti di comunicarle che ...zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass ...
bisognare {verb} [dovere] [impers., verbo difettivo, solo 3. pers. sing. e plur.]müssen [im It. defektives Verb, unpers., nur 3. Pers. Sing. und Plur.]
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
Grazie del pensiero.Danke, dass du dran gedacht hast / ihr dran gedacht habt / Sie dran gedacht haben...
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=dran%2Bdaran%2Bglauben%2Bm%C3%BCssen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung