| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| calcarsi il berretto sulle orecchie {verb} | sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen | |
| bot. gastr. T | | |
| bot. gastr. rapa {f} | Rübe {f} | |
| gastr. radica {f} rossa | Rote Rübe {f} | |
| uno | eins | |
| infinocchiare qn. {verb} [coll.] [ingannare] | jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung] | |
| una cosa {pron} [pron. indef.] | eins [ugs.] [unbest. Pronomen] | |
| Prendi due paghi uno! | Nimm zwei, zahl eins! | |
| Prendi due, paghi uno! | Nimm zwei, zahl eins! | |
| loc. spianare la gobba a qn. {verb} [fig.] [coll.] [picchiarlo] | jdm. die Hucke voll hauen [alt] [ugs.] | |
| ogni cosa a sua volta {adv} | eines / eins nach dem anderen | |
| Che bei vestiti, prestamene uno! | Was für schöne Kleider, leih mir eins davon! | |
| Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz. | |
| Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me. | Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken. | |
| Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo. | Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins. | |
| Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz. | |
| Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo. | Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins von ihnen ist deines / deins. | |
| zool. emigrare {verb} | ziehen | |
| tirare {verb} | ziehen | |
| tiro {m} [il tirare] | Ziehen {n} | |
| tec. filare {verb} | ziehen [Drähte] | |
| trasferirsi {verb} [cambiare residenza] | ziehen [übersiedeln] | |
| med. togliere i punti {verb} | Fäden ziehen | |
| tec. filare l'argento {verb} | Silberdrähte ziehen | |
| agr. unità ..., della superficie catastale complessiva di ha 1.33.33 (ettari uno, are trentatré e centiare trentatré). | ..., mit einer Katastergesamtoberfläche von ha 1.33.33 (Hektar eins, Ar dreiunddreißig, Zentiar dreiunddreißig). | |
| trarre qc. {verb} | etw.Akk. ziehen | |
| comp. trascinare qc. {verb} | etw.Akk. ziehen | |
| loc. tirare le somme {verb} [fig.] | das Fazit ziehen | |
| scappellarsi {verb} | den Hut ziehen | |
| tirare le somme {verb} [fig.] | die Bilanz ziehen | |
| automob. tirare il freno a mano {verb} | die Handbremse ziehen | |
| loc. sport fare fallo da ultimo uomo {verb} | die Notbremse ziehen | |
| mat. estrarre la radice quadrata {verb} | die Quadratwurzel ziehen | |
| odonto cavare un dente {verb} | einen Zahn ziehen | |
| mil. scendere in campo {verb} | ins Feld ziehen | |
| arrivare a conclusioni affrettate {verb} | voreilige Schlüsse ziehen | |
| correre alle conclusioni {verb} | voreilige Schlüsse ziehen | |
| trarre conclusioni affrettate {verb} | voreilige Schlüsse ziehen | |
| togliere qc. {verb} [estrarre] | etw.Akk. ziehen [herausziehen] | |
| allevare qc. {verb} [piante] | etw.Akk. ziehen [Pflanzen] | |
| trainare qc. {verb} [trascinare] | etw.Akk. ziehen [schleppen] | |
| ritirare qc. {verb} [tirare di nuovo] | etw.Akk. wieder ziehen | |
| consultare qn./qc. {verb} | jdn./etw. zurate ziehen | |
| loc. fare il broncio {verb} [coll.] | einen Flunsch ziehen [ugs.] | |
| andare in guerra {verb} | in den Krieg ziehen | |
| armi estrarre qc. {verb} [una pistola] | etw.Akk. ziehen [eine Pistole] | |
| filare {verb} | Fäden ziehen [z. B. Käse] | |
| dare uno strattone a qn./qc. {verb} [tirare] | an jdn./etw. (heftig) ziehen | |
| econ. loc. mettere a frutto qc. {verb} | aus etw.Dat. Kapital ziehen | |
| trarre giovamento da qc. {verb} | aus etw.Dat. Nutzen ziehen | |