|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: führt+Weg+zurück+gibt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

führt+Weg+zurück+gibt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: führt Weg zurück gibt

Übersetzung 1 - 50 von 99  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prov. Chi la dura la vince.Beharrlichkeit führt zum Ziel.
Questa strada porta direttamente allo stadio.Diese Straße führt unmittelbar zum Fußballstadion.
indietro {adv}zurück
Bentornato!Willkommen zurück!
traff. treno andata e ritorno {adv}hin und zurück
avanti e indietro {adv}vor und zurück
avanti ed indietro {adv}vor und zurück
Torno a Milano.Ich kehre nach Mailand zurück.
Questa festa deriva da un tempo in cui ...Dieses Fest geht auf eine Zeit zurück, als ...
Ci sono feriti gravi?Gibt es Schwerverletzte?
c'èes gibt [hier ist]
ci sonoes gibt [hier sind]
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
Ce n'è ancora dello zucchero?Gibt's noch Zucker?
Non c'è eccedenza.Es gibt kein Übergewicht.
traff. treno Non ci sono treni.Es gibt keine Züge.
Non c'è uscita.Es gibt keinen Ausgang.
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
C'è qualcosa di nuovo?Gibt es etwas Neues?
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
Che cosa mi racconti?Was gibt es Neues?
Cosa c'è di nuovo?Was gibt es Neues?
Qui non si fanno favoritismi.Hier gibt es keine Begünstigungen.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
Non ci sono voli per Roma.Es gibt keine Flüge nach Rom.
In Germania ci sono molti italiani.In Deutschland gibt es viele Italiener.
A Roma ci sono molte chiese.In Rom gibt es viele Kirchen.
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Non ci sono scusanti per il tuo comportamento.Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo.Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben.
loc. Non ci sono ma che tengano.Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
In montagna abbonda la neve.In den Bergen gibt es Schnee in Massen.
via {adv}weg
cammino {m}Weg {m}
passo {m} [varco]Weg {m}
strada {f} [cammino]Weg {m}
varco {m} [via]Weg {m}
via {f}Weg {m}
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
sentiero {m}Weg {m} [Fußweg]
verso {m} [modo]Weg {m} [Möglichkeit]
percorso {m} [distanza, percorsa]Weg {m} [Strecke]
Vattene!Geh weg!
Giù le mani!Hände weg!
giro {m} [commissione]Weg {m} [ugs.] [Besorgungsgang]
per la via {adv}auf dem Weg
loc. Gambe! [fig.] [andiamo via!]Nichts wie weg!
tagliare la strada {verb}den Weg abschneiden
mettersi per una strada {verb}einen Weg nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=f%C3%BChrt%2BWeg%2Bzur%C3%BCck%2Bgibt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.015 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung