| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Quando studia si astrae dal resto del mondo. | Beim Lernen vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum. | |
| Quando studia si astrae dal resto del mondo. | Wenn er / sie lernt, vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum. | |
| abbracciare qn./qc. {verb} | jdn./etw. umarmen | |
| parecchio {adj} | eine ganze Menge | |
| mat. funzione {f} intera | ganze Funktion {f} | |
| il tutto {m} | das Ganze {n} | |
| distesa {f} [quantità] | ganze Reihe {f} [Menge] | |
| mat. funzione {f} analitica intera | ganze Funktion {f} | |
| tutta la storia {f} | die ganze Geschichte {f} | |
| mondiale {adj} | Welt- | |
| mondo {m} | Welt {f} | |
| Unverified affacciarsi su tutta la città {verb} | die ganze Stadt überblicken | |
| per tutto l'anno {adv} | durch das ganze Jahr | |
| geogr. stor. Nuovo Mondo {m} | Neue Welt {f} | |
| geogr. stor. Vecchio Mondo {m} | Alte Welt {f} | |
| tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno] | das ganze Jahr hindurch | |
| tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno] | das ganze Jahr lang | |
| tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno] | das ganze Jahr über | |
| Ha un sacco di dischi. | jd./etw. hat eine ganze Menge Schallplatten. | |
| potere {verb} | können | |
| bravura {f} | Können {n} [Fähigkeit] | |
| tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno] | das ganze Jahr [das ganze Jahr lang] | |
| mettere al mondo {verb} | auf die Welt bringen | |
| dare alla luce qn. {verb} | jdn. zur Welt bringen | |
| saper fare qc. {verb} | etw.Akk. können | |
| sapersi imporre {verb} | sichAkk. durchsetzen können | |
| econ. Ha il resto? | Können Sie herausgeben? | |
| saper scrivere versi {verb} | gut reimen können | |
| stentare a leggere {verb} | kaum lesen können | |
| Tutta la città era in ebollizione. | Die ganze Stadt war in Aufruhr. | |
| Una risata cambia il mondo. | Ein Lachen verändert die Welt. | |
| film F La cosa [John Carpenter] | Das Ding aus einer anderen Welt | |
| saper trattare qn. {verb} | mit jdm. umgehen können | |
| sapere fare qc. {verb} | etw.Akk. tun können | |
| Unverified riuscire a trovare qc. {verb} | etw. finden können | |
| loc. avere la bacchetta magica {verb} | hexen können [ugs.] | |
| loc. avere la bacchetta magica {verb} | zaubern können [ugs.] | |
| mat. numero {m} intero <Z> | ganze Zahl {f} <Z> | |
| loc. gridare qc. ai quattro venti {verb} | etw.Akk. in alle Welt hinausposaunen | |
| non sapersi comportare {verb} | sichAkk. nicht benehmen können | |
| riuscire a fare qc. {verb} | etw.Akk. machen können | |
| riuscire a fare qc. {verb} | etw.Akk. tun können | |
| Unverified Me lo può aggiustare? | Können Sie das reparieren? | |
| econ. Ha da darmi il resto? | Können Sie herausgeben? | |
| loc. parlare di tutto e di più {verb} | über Gott und die Welt reden | |
| poter competere con qn. {verb} | es mit jdm. aufnehmen können | |
| VocVia. Mi sa dire se ... | Können Sie mir sagen, ob | |
| Possiamo guardare le foto. | Wir können die Fotos ansehen. | |
| gastr. VocVia. Possiamo vedere il menù? | Können wir die Speisekarte bekommen? | |
| Può ripetere, per favore? | Können Sie das bitte wiederholen? | |
| loc. avere le mani bucate {verb} | das Geld nicht zusammenhalten können | |
| non saper parlare d'amore {verb} | nicht über Liebe reden können | |
| non saper parlare d'amore {verb} | nicht über Liebe sprechen können | |
| Mi può aiutare, per favore? | Können Sie mir helfen, bitte? | |
| sostenere il confronto con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. mithalten können | |
| VocVia. Dove possiamo comprare un giornale? | Wo können wir eine Zeitung kaufen? | |
| comm. Possiamo offrirvi i seguenti articoli. | Wir können Ihnen folgende Artikel anbieten. | |
| lett. F La guerra della fine del mondo [Mario Vargas Llosa] | Der Krieg am Ende der Welt | |
| turismo VocVia. Mi può indicare un altro albergo? | Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? | |
| non potere fare a meno {verb} | sichAkk. nicht enthalten können [nicht unterlassen können] | |
| VocVia. Me ne può far lo spelling, per piacere? | Können Sie mir das bitte buchstabieren? | |
| Unverified Mi piacerebbe saper smanettare con il pc. | Ich würde zu gerne den Computer beherrschen können. | |
| non riuscire ad identificare qn. nella sua posizione {verb} | jdn. nicht mit seiner Stellung identifizieren können | |
| perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori] | nicht mehr gehen können | |
| stentare a {verb} [+ inf.] [faticare] | kaum [+ Inf.] können | |
| loc. stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente] | auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht] | |
| non essere alla portata di qn./qc. {verb} [non potersi permettere] | sichDat. etw.Akk. nicht leisten können | |
| non potere fare a meno di {verb} [+inf.] | nicht anders können, als zu [+Inf.] | |
| Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli. | Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können. | |
| comm. Purtroppo non siamo in grado di fornirVi l'articolo da Voi richiesto. | Leider können wir den von Ihnen gewünschten Artikel nicht liefern. | |
| loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.] | sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.] | |
| geogr. tetto {m} del mondo [fig.] [altopiano del Pamir, Tibet, Himalaya] | Dach {n} der Welt [fig.] [Hochebene von Pamir, Tibet, Himalaya] | |