|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: kommt davon
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kommt davon in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: kommt davon

Übersetzung 1 - 55 von 55

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified ci {adv}davon
ne {pron} [di ciò]davon
detto ciò {adv}davon abgesehen
uno di essieines davon
loc. Acqua in bocca!Kein Wort davon!
fermo restando chedavon ausgehend, dass
convincersi che ... {verb}sichAkk. davon überzeugen, dass ...
Accomodatevi!Kommt herein!
eccoda kommt
a prescindere dal fatto che {conj}abgesehen davon, dass
a prescindere dal fatto che {conj}unabhängig davon, dass
Venite dentro!Kommt herein!
Dipende.Es kommt darauf an.
tagliare la corda {verb} [fig.]sichAkk. auf und davon machen
loc. Acqua in bocca con la mamma!Kein Wort davon an Mutter!
Unverified Parlare turco.Das kommt mir Spanisch vor.
Ti sconsiglio di comprarlo.Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
Ce ne ha dati cinque.Er / sie hat uns fünf davon gegeben.
prov. La notte porta consiglio.Kommt Zeit, kommt Rat.
sconsigliare a qn. di fare qc. {verb}jdm. davon abraten, etw.Akk. zu tun
Che bei vestiti, prestamene uno!Was für schöne Kleider, leih mir eins davon!
Non me ne dia così tanto!Geben Sie mir nicht so viel davon!
prov. L'appetito viene mangiando.Der Appetit kommt beim Essen.
loc. Mi pare strano.Das kommt mir spanisch vor. [ugs.]
È un provvedimento tardivo.Die Maßnahme kommt zu spät.
prov. Quel che sarà, sarà.Es kommt, wie es kommt.
Quanto ne sai?Was weißt du davon? [Wie gut kennst du dich aus mit ...?]
È un arrosto squisito, dammene ancora!Der Braten ist exquisit, gib mir noch etwas davon!
Non c'è verso! [coll!]Es kommt nicht in Frage!
arriva la volta di qn. {verb}jd. kommt an die Reihe
Non se ne parla proprio!Das kommt nicht in Frage!
Tornate anche l'anno prossimo?Kommt ihr nächstes Jahr auch wieder?
Non se ne parla neanche!Das kommt überhaupt nicht in Frage!
Non se ne parla nemmeno!Das kommt überhaupt nicht in Frage!
loc. Qui gatta ci cova. [loc.]Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [Idiom]
Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione]Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung]
lett. F Se mai verrà il mattino [Anne Tyler]Wenn je der Morgen kommt
Ne sono arrivate due. [soggetto femminile al plurale]Zwei davon sind angekommen. [Bezug auf weibliches Subjekt im Plural]
Ascoltai il discorso e ne fui ben impressionato.Ich hörte mir die Rede an und war schwer davon beeindruckt.
Ebbe salva la vita grazie alla cintura di sicurezza.Er / sie kam dank des Sicherheitsgurtes mit dem Leben davon.
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau.
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz.
Il tavolo va in cucina.Der Tisch kommt in die Küche.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt.
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins.
prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse.Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger.
Il lancio della nuova marca è previsto per marzo.Die neue Marke kommt im März auf den Markt.
Se capitate di nuovo a Firenze fatecelo sapere.Wenn ihr nochmal nach Florenz kommt, lasst es uns wissen.
Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena.Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen.
prov. Tutti i nodi vengono al pettine.Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern.
educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer.
ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle]davon
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=kommt+davon
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung