|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: muss bitten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

muss bitten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: muss bitten

Übersetzung 1 - 48 von 48

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pregare {verb}bitten
pregare {m}Bitten {n}
preghiere {f.pl}Bitten {n}
relig. chiedere {verb} [pregare]bitten
imperativo {m}Muss {n}
domandare scusa {verb}um Entschuldigung bitten
farsi pregare {verb}sichAkk. bitten lassen
invocare qc. {verb} [implorare]um etw.Akk. bitten
A forza di pregare.Nach langem Bitten.
chiedere aiuto a qn. {verb}jdn. um Hilfe bitten
Ogni preghiera fu inutile.Alles Bitten war vergeblich.
cedere alle preghiere di qn. {verb}jds. Bitten nachgeben
traff. Devo cambiare?Muss ich umsteigen?
richiedere qc. {verb} [chiedere per avere]um etw.Akk. bitten
domandare qc. a qn. {verb}jdn. um etw.Akk. bitten
chiedere grazia per qn. {verb}für jdn. um Gnade bitten
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]um etw.Akk. wieder bitten
Unverified battere cassa da qn. {verb} [fig.]jdn. zur Kasse bitten [ugs.]
chiedere scusa a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
loc. Devo dormirci sopra.Das muss ich überschlafen.
Unverified Mi viene da ridere.Ich muss lachen.
loc. Gliela farò pagare!Dafür muss er mir büßen!
aliment. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss gehen.
aliment. chim. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss treiben.
fare le proprie scuse a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
econ. Questo articolo va fatturato?Muss dieser Artikel fakturiert werden?
Questa farsa deve finire!Diese Farce muss ein Ende haben!
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
C'è un punto da sottolineare.Ein Punkt muss hervorgehoben werden.
Devo fare una piccola pausa.Ich muss eine kleine Pause machen.
Qui ci vuole olio di gomito! [coll.]Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.]
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
Mi scusi, ci deve essere un equivoco.Entschuldigen Sie, hier muss ein Missverständnis vorliegen.
Bisogna conoscere chimica, fisica nonché matematica.Man muss sich in Chemie, Physik sowie Mathematik auskennen.
biol. med. Il nascituro deve superare il canale del parto.Das ungeborene Kind muss den Geburtskanal überwinden.
Mi dica, per favore, dove devo scendere?Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Bei diesem Hemd muss ich Manschettenknöpfe anstecken.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
bisogna {verb} [+inf.]man muss [+Inf.]
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per avere]jdn./etw. um etw.Akk. bitten
Bisogna osservare attentamente la natura per scoprirne le leggi.Man muss die Natur aufmerksam beobachten, um ihre Gesetze zu entdecken.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
Il documento riportante le generalità del candidato deve essere compilato e spedito entro il 30 giugno.Der Bogen mit den Personalien des Bewerbers muss ausgefüllt und bis zum 30. Juni abgesandt werden.
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=muss+bitten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung