| Italienisch | Deutsch | |
| dir. errore {m} sulla persona | Irrtum {m} über die Person | |
Teilweise Übereinstimmung |
| dir. errore {m} sul negozio | Irrtum {m} über die Geschäftsgrundlage | |
| dir. errore {m} ostativo | Irrtum {m} über die Erklärungshandlung und -bedeutung | |
| errore {m} nel motivo | Irrtum {m} über den Beweggrund | |
| dir. errore {m} sull'oggetto del contratto | Irrtum {m} über den Vertragsgegenstand | |
| dir. errore {m} sul valore | Irrtum {m} über den Wert | |
| loc. essere l'asso di briscola {verb} [fig.] | die wichtigste Person sein | |
| impicciona {f} [coll.] | weibliche Person {f}, die sich überall einmischt | |
| oltre il confine {adv} | über die Grenze | |
| educ. fuori corso | über die Regelstudienzeit hinaus | |
| tirare di sponda {verb} | über die Bande spielen | |
| amm. certificato {m} di cittadinanza | Bescheinigung {f} über die Staatsangehörigkeit | |
| stare chino sui libri {verb} | über die Bücher gebeugt sein | |
| perdere il controllo di qc. {verb} | die Herrschaft über etw.Akk. verlieren | |
| perdere il controllo di qc. {verb} | die Kontrolle über etw.Akk. verlieren | |
| sovrintendere a qc. {verb} | die Oberaufsicht über etw.Akk. haben | |
| esondare {verb} | über die Ufer treten [Fluss etc.] | |
| soprintendere a qc. {verb} | über etw.Akk. die Oberaufsicht führen | |
| sovraintendere a qc. {verb} | über etw.Akk. die Oberaufsicht führen | |
| sovrintendere a qc. {verb} | über etw.Akk. die Oberaufsicht führen | |
| soprintendere a qc. {verb} | über etw.Akk. die Oberaufsicht haben | |
| sovraintendere a qc. {verb} | über etw.Akk. die Oberaufsicht haben | |
| loc. mil. passare qn. a fil di spada {verb} | jdn. über die Klinge springen lassen | |
| sport giocare sulla fascia sinistra {verb} [calcio] | über die linke Flanke spielen [Fußball] | |
| loc. parlare di tutto e di più {verb} | über Gott und die Welt reden | |
| dare agli ospiti delle informazioni sugli orari d'apertura {verb} | den Gästen Informationen über die Öffnungszeiten geben | |
| calcarsi il berretto sulle orecchie {verb} | sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen | |
| La radio ha diramato l'appello ai terroristi. | Über den Rundfunk wurde ein Appell an die Terroristen gerichtet. | |
| comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione. | Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme. | |
| errore {m} | Irrtum {m} | |
| sbaglio {m} [equivoco] | Irrtum {m} | |
| dir. errore {m} sulla legge extrapenale | außerstrafrechtlicher Irrtum {m} | |
| errore {m} rilevante | beachtlicher Irrtum {m} | |
| errore {m} scusabile | entschuldbarer Irrtum {m} | |
| errore {m} materiale | sachlicher Irrtum {m} | |
| errore {m} irrilevante | unbeachtlicher Irrtum {m} | |
| errore {m} fatale | verhängnisvoller Irrtum {m} | |
| errore {m} essenziale | wesentlicher Irrtum {m} | |
| riconoscere il proprio sbaglio {verb} | seinen Irrtum erkennen | |
| errore {m} nel motivo | Irrtum {m} im Beweggrund | |
| errore {m} nel motivo | Irrtum {m} im Motiv | |
| salvo errori ed omissioni | Irrtum und Auslassungen vorbehalten | |
| cadere in un errore {verb} | in einen Irrtum verfallen | |
| Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto. | Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde. | |
| persona {f} | Person {f} | |
| a persona {adv} | pro Person | |
| dir. persona {f} giuridica | juristische Person {f} | |
| dir. persona {f} fisica | natürliche Person {f} | |
| personaggio {m} femminile | weibliche Person {f} | |
| individuo {m} [persona singola] | Person {m} [einzelne Person] | |