|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wer nicht kommt zur rechten Zeit der muss nehmen was übrigbleibt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer nicht kommt zur rechten Zeit der muss nehmen was übrigbleibt in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wer nicht kommt zur rechten Zeit der muss nehmen was übrigbleibt

Übersetzung 1 - 50 von 1752  >>

ItalienischDeutsch
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
Teilweise Übereinstimmung
in tempo utile {adv}zur rechten Zeit
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
prov. Chi non risica non rosica.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione]Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung]
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
prov. La notte porta consiglio.Kommt Zeit, kommt Rat.
loc. Qui gatta ci cova.Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
sulla destra {adv}auf der rechten Seite
prendere tempo {verb}sichDat. Zeit nehmen
al tempo dizur Zeit [+Gen.]
in quel medesimo tempozur selben Zeit
Non se ne parla proprio!Das kommt nicht in Frage!
Non c'è verso! [coll!]Es kommt nicht in Frage!
Non se ne parla neanche!Das kommt überhaupt nicht in Frage!
Non se ne parla nemmeno!Das kommt überhaupt nicht in Frage!
aliment. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss gehen.
aliment. chim. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss treiben.
prov. Chi si ferma è perduto.Wer rastet, der rostet.
prov. Chi cerca, trova.Wer sucht, der findet.
prov. Volere è potere.Wer will, der kann.
prov. L'appetito viene mangiando.Der Appetit kommt beim Essen.
lett. F Se mai verrà il mattino [Anne Tyler]Wenn je der Morgen kommt
VocVia. A chi tocca?Wer ist an der Reihe?
Il tavolo va in cucina.Der Tisch kommt in die Küche.
loc. prov. Oltre il danno la beffa.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
loc. non andare al lavoro {verb}nicht zur Arbeit gehen
loc. prendere qn./qc. sottogamba {verb}jdn./etw. nicht (genügend) ernst nehmen
Ma non mi dire!Was du nicht sagst!
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
ling. avverbio {m} di tempoAdverb {n} der Zeit
educ. periodo {m} di formazioneZeit {f} der Weiterbildung
lett. F La danza dell'orologio [Anne Tyler]Launen der Zeit
loc. tutto quello che si può portar viaalles, was nicht niet- und nagelfest ist
aggiornarsi {verb}mit der Zeit gehen
domandare l'ora {verb}nach der Zeit fragen
prov. Tutti i nodi vengono al pettine.Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Non sapevo proprio cosa dire.Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
loc. fino alla fine dei tempi {adv}bis ans Ende der Zeit
traff. Il treno impiega meno tempo.Der Zug braucht weniger Zeit.
tenersi al passo coi tempi {verb}mit der Zeit Schritt halten
dalla teoria alla praticavon der Theorie zur Praxis
loc. con gran divertimento dei presentizur großen Belustigung der Anwesenden
misure {f.pl} speciali per arginare il crimineSondergesetze {pl} zur Eindämmung der Kriminalität
Il documento riportante le generalità del candidato deve essere compilato e spedito entro il 30 giugno.Der Bogen mit den Personalien des Bewerbers muss ausgefüllt und bis zum 30. Juni abgesandt werden.
Hai preso un andazzo che non mi piace.Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
È solo una questione di tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wer+nicht+kommt+zur+rechten+Zeit+der+muss+nehmen+was+%C3%BCbrigbleibt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten