|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: den Stand der Dinge feststellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Stand der Dinge feststellen in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: den Stand der Dinge feststellen

Übersetzung 1 - 50 von 1626  >>

ItalienischDeutsch
fare il punto della situazione {verb}den Stand der Dinge feststellen
Teilweise Übereinstimmung
loc. stato {m} delle coseStand {m} der Dinge
stabilire la causa di qc. {verb}den Grund für etw.Akk. feststellen
Certe cose si imparano solo con la pratica.Gewisse Dinge lernt man nur in der Praxis.
L'oratore ringraziò i convenuti.Der Redner dankte den Anwesenden.
scienza archeologicamente {adv}gemäß den Regeln der Archäologie
loc. nei recessi dell'animain den Abgründen der Seele
seguire la virtù {verb}den Weg der Tugend gehen
meteo. I tuoni rispondevano ai lampi.Auf den Blitz folgte der Donner.
tec. togliere la ruggine dalla lama con la mola {verb}den Rost von der Klinge abschleifen
passare l'estate al mare {verb}den Sommer an der See verbringen
Tra la gente esiste ancora la superstizione.Der Aberglaube spukt noch unter den Leuten.
Il gallo gli beccò un dito.Der Hahn hackte ihn in den Finger.
cercare le chiavi frugando nella borsa {verb}den Schlüssel aus der Tasche fummeln [ugs.]
È l'avvocato più in gamba che io conosca.Das ist der fähigste Anwalt, den ich kenne.
Di notte il lupo solitario ulula alla luna.Der einsame Wolf heult nachts den Mond an.
Lo sciatore saettava fra i pali dello slalom.Der Skifahrer flitzte pfeilschnell zwischen den Slalomstangen hindurch.
liberarsi dalle pastoie dei pregiudizi {verb}sichAkk. von den Fesseln der Vorurteile befreien
constatare qc. {verb} [osservare]etw.Akk. feststellen
rilevare qc. {verb} [accertare]etw.Akk. feststellen
traff. La neve concorse a bloccare il traffico.Der Schnee trug dazu bei, den Verkehr zu blockieren.
dir. Il giudice istruttore ha spiccato un mandato di cattura contro il boss mafioso.Der Untersuchungsrichter hat einen Haftbefehl gegen den Mafiaboss erlassen.
lett. F I tre capelli d'oro del diavoloDer Teufel mit den drei goldenen Haaren [Brüder Grimm]
riscontrare qc. {verb} [rilevare]etw.Akk. feststellen [bemerken]
assodare qc. {verb} [fig.] [accertare]etw.Akk. feststellen [fig.]
Il sindaco indossava la fascia tricolore.Der Bürgermeister trug die Schärpe mit den Farben der Trikolore.
diagnosticare qc. {verb} [fig.] [rilevare]etw.Akk. feststellen [Umstand, Situation]
Il codice stampato sullo scontrino vale per l'intera giornata.Der auf dem Kassenbon aufgedruckte Code ist den ganzen Tag gültig.
dir. pol. La Corte Penale Internazionale ha emesso un ordine di cattura contro il dittatore africano per genocidio.Der Internationale Strafgerichtshof hat einen Haftbefehl gegen den afrikanischen Diktaktor wegen Völkermord ausgestellt.
cose {f.pl}Dinge {pl}
dir. accertare qc. {verb} [appurare]etw.Akk. feststellen [z. B. Tatsachen, auch Steuern]
Il documento riportante le generalità del candidato deve essere compilato e spedito entro il 30 giugno.Der Bogen mit den Personalien des Bewerbers muss ausgefüllt und bis zum 30. Juni abgesandt werden.
Le cose stanno così.Die Dinge stehen so.
fare le cose perbene {verb}die Dinge ordentlich machen
fare le proprie cose {verb}seine eigenen Dinge machen
loc. Non c'è due senza tre.Aller guten Dinge sind drei.
loc. chiamare la gatta gatta e non micia {verb}die Dinge beim Namen nennen
loc. dire pane al pane e vino al vino {verb} [fig.]die Dinge beim Namen nennen
loc. parlare senza mezzi termini {verb}die Dinge beim Namen nennen
loc. essere in tutt'altre faccende affaccendato {verb} [scherz.] [avere altro per la testa]völlig andere Dinge im Kopf haben
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
sociol. ceto {m} [classe]Stand {m} [Gesellschaft]
comm. stand {m} [inv.] [di fiera]Stand {m} [Messestand]
comm. bancarella {f} [der. di banca]Stand {m} [Verkaufsstand]
comm. banco {m} [di mercato]Stand {m} [Verkaufsstand]
stetti [pass. rem. 1. pers. sing. - stare]ich stand
sociol. rango {m} [ceto sociale]Stand {m} [sozialer Status]
comm. banco {m} di venditaStand {m} [Verkaufsstand, Bude]
assistei [pass. rem. 1. pers. sing. - assistere]ich stand bei
d'alto rango {adj}von hohem Stand
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=den+Stand+der+Dinge+feststellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.126 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten