|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [a]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [ a]

Übersetzung 251 - 300 von 504  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
equipollenza {f} [rif. a documenti]Gleichwertigkeit {f} [bez. auf Dokumente]
fracasso {m} [rif. a catene, ruote e sim.]Gerassel {n}
fracasso {m} [rif. a catene, ruote e sim.]Rasseln {n}
ghisa {m} [inv.] [coll.] [a Milano]Stadtpolizist {m} [in Mailand]
mus. imboccatura {f} [di strumento a fiato]Mundstück {n} [des Blasinstruments]
dir. liquidazione {f} [somma liquidata a un dipendente]Abfindung {f} [Auszahlung]
micol. T
micol. T
archi. sociol. ricovero {m} [istituto]Heim {n} [für Arme, Alte u.Ä.]
spettatore {m} [chi assiste a uno spettacolo]Besucher {m} [Zuschauer]
spiaggina {f} [coll.] [sedia a sdraio]Liegestuhl {m} [am Strand]
svalutazione {f} [fig.] [giudizio che tende a sminuire]Herabsetzung {f}
svalutazione {f} [fig.] [giudizio che tende a sminuire]Herabwürdigung {f}
a malapena {adv} [a fatica]mit knapper Not [mühsam]
geogr. stor. Piazza {f} Rossa [a Mosca]Roter Platz {m} [in Moskau]
in virtù di {prep} [grazie a]dank [+Gen.] [+Dat.]
relig. basilica {f} della Natività [a Betlemme]Geburtskirche {f} [in Betlehem]
voglia {f} di girare [andare attorno a piedi]Wanderlust {f}
a fronte a fronte {adv}von Angesicht zu Angesicht
a destra e a sinistra {adv}kreuz und quer
mus. F Il flauto magicoDie Zauberflöte [W. A. Mozart]
film F Oceano rosso [William A. Wellman]Der gelbe Strom
capellone {adj} [rif. a persone]langhaarig [in Bez. auf Personen]
corporativo {adj} [appartenente a una corporazione]zünftig [einer Zunft gehörend]
giunto {adj} {past-p} [rif. a mani]gefaltet [in Bez. auf Hände]
incorreggibile {adj} [rif. a lavori o compiti scolastici]nicht korrigierbar
{adv} [moto a luogo]dorthin [Bewegung an einen Ort]
mammone {adj} [rif. a bambino]sehr an der Mutter hängend
oltre {adv} [più a lungo]länger [in Bez. auf Zeit]
secondo qc. {prep} [in base a]je nach etw.Dat.
accatastare qc. {verb} [disporre a catasta]etw.Akk. aufschichten [aufstapeln]
med. allettare qn. {verb} [costringere a letto]jdn. ans Bett fesseln
bruciare qc. {verb} [rif. a città, case]etw.Akk. niederbrennen
meteo. cadere {verb} [rif. a fulmini]einschlagen [in Bez. auf Blitze]
controllare qc. {verb} [tenere a freno]etw.Akk. zurückhalten [unterdrücken]
crepare {verb} [rif. a vetro e sim.]einen Sprung bekommen
creparsi {verb} [rif. a vetro e sim.]einen Sprung bekommen
med. dare qc. {verb} [rif. a medicine: prescrivere]etw.Akk. verordnen
med. dare qc. {verb} [rif. a medicine: prescrivere]etw.Akk. verschreiben
med. dare qc. {verb} [rif. a medicine: somministrare]etw.Akk. verabreichen
dare qc. {verb} [rif. a sentimenti: causare]etw.Akk. bereiten
dare qc. {verb} [rif. a sentimenti: causare]etw.Akk. verursachen
dare qc. {verb} [rif. a sentimenti: suscitare]etw.Akk. hervorrufen
deteriorarsi {verb} [rif. a costruzioni]verfallen [in Bez. auf Bauten]
agr. bot. diradare qc. {verb} [rif. a piante]etw.Akk. verziehen [vereinzeln]
naut. doppiare qc. {verb} [con nave a vela]etw.Akk. umsegeln
entrarci {verb} [avere a che fare]zu tun haben mit
tec. impazzire {verb} [rif. a strumenti]verrückt spielen [bez. auf Geräte]
incrociare qc. {verb} [rif. a gambe, braccia]etw.Akk. verschränken
gastr. marinare qc. {verb} [mettere a frollare]etw.Akk. einlegen [marinieren]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5B%22a%22%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.322 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung