| Italienisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| diavolessa {f} [peg.] [donna perfida e brutta] | Hexe {f} [pej.] [heimtückische und hässliche Frau] | |
| gastr. granello {m} [di burro, zucchero e farina] | Streusel {m} {n} [aus Butter, Zucker und Mehl] | |
| ranocchio {m} [fig.] [scherz.] [persona gracile e brutta] | Zwerg {m} [kleine und hässliche Person] | |
| filos. stor. Teofrasto {m} [filosofo e botanico greco antico] | Theophrastos {m} [antiker griechischer Philosoph und Botaniker] | |
| essere al completo {verb} [p.e. albergo] | voll belegt sein [z. B. Hotel] | |
| film libri F Lilli e il Vagabondo [anche: Lilli e il vagabondo] | Susi und Strolch | |
| esso {pron} [rif. a cose e animali] | es [im Bez. auf Tiere und Sachen] | |
| disincrostare qc. {verb} [rif. a vasche e caldaie] | den Kesselstein aus etw.Dat. entfernen | |
| biol. bot. spuntare {verb} [anche rif. a peli e sim.] | sprossen [selten] [auch fig.] [hum.] [wachsen] | |
| strappare qc. {verb} [rif. a penne, capelli e sim.] | etw.Akk. rupfen [herausziehen] [zupfen] | |
| tec. tassello {m} [per fissare chiodi e viti] | Dübel {m} [zur Verankerung von Nägeln und Schrauben] | |
| vest. Non mi entra. [p.e. vestito] | Es passt mir nicht. [z. B. Kleid] | |
| fa {prep} [postposto] [p.e. due settimane fa] | vor [zeitlich, z. B. vor zwei Wochen] | |
| addurre qc. {verb} [p.e. un esempio] | etw.Akk. aufführen [anführen] [z. B. ein Beispiel] | |
| gastr. macinare qc. {verb} [p.e. carne] | etw.Akk. durch den Wolf drehen [z. B. Fleisch] | |
| tec. raddrizzatrice {f} [per barre e profili d'acciaio] | Richtmaschine {f} [für Stäbe und Profile aus Stahl] | |
| pol. stor. Solone {m} [legislatore, giurista e poeta greco antico] | Solon {m} [antiker griechischer Gesetzgeber, Rechtsgelehrter und Dichter] | |
| tec. spianatrice {f} [per lamiere e nastri d'acciaio] | Richtmaschine {f} [für Bleche und Bänder aus Stahl] | |
| gastr. ripieno di qc. [p.e. di carne] | mit etw. gefüllt [z. B. mit Fleisch] | |
| farsi sentire {verb} [p.e. la vecchiaia] | sichAkk. bemerkbar machen [z. B. das Alter] | |
| offrire qc. a qn. {verb} [p.e. aperitivo] | jdn. zu etw. einladen [z. B. Aperitif] | |
| sottoporre qn. a qc. {verb} [p.e. giudizio] | jdn. etw.Dat. unterwerfen [z. B. Urteil] | |
| cit. E la fama? E la fame? | Und der Ruhm? Und der Hunger? [Georg Büchner] | |
| fra {prep} [di tempo; p.e. fra una settimana] | in [zeitlich; z. B. in einer Woche] | |
| tra {prep} [di tempo; p.e. tra una settimana] | in [zeitlich; z. B. in einer Woche] | |
| portare qc. {verb} [addurre] [p.e. un esempio] | etw.Akk. aufführen [anführen] [z. B. ein Beispiel] | |
| superare qc. {verb} [p.e. un passaggio duro] | etw.Akk. überwinden [z. B. eine schwierige Stelle] | |
| traff. [agenzia che mette in contatto automobilisti e persone alla ricerca di un passaggio] | Mitfahrzentrale {f} <MFZ> | |
| cit. lett. ... e vissero felici e contenti. | ... und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage. | |
| prov. L'amore non è bello se non è stuzzicarello. | Was sich liebt, das neckt sich. | |
| dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.] | gehen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen etc.] | |
| dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.] | liegen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen etc.] | |
| retor. teatro porgere {verb} [lett.] [recitare, esporre sapientemente nei gesti e nella voce] | vortragen [gewandt in Betonung und Gestik] | |
| contab. fin. registrare qc. {verb} [p. es. entrate e uscite] | etw.Akk. buchen [erfassen] [z. B. Einkünfte und Ausgaben] | |
| respingere qn./qc. {verb} [non accettare] [p.e. offerta] | jdn./etw. ablehnen [nicht annehmen] [z. B. Angebot] | |
| sottoporre qn. a qc. {verb} [far affrontare] [p.e. trattamento] | jdn. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung] | |
| dir. a porte chiuse {adv} [fig.] [p.e. processo] | unter Ausschluss der Öffentlichkeit [z. B. Gerichtsprozess] | |
| bancone {m} [accr. di banco] [di bar e negozi] | Theke {f} | |
| loc. Ciò che è certo è che... | Fakt ist, dass ... | |
| loc. Ciò che è certo è che... | Sicher ist, dass ... | |
| loc. Ciò che è certo è che... | Tatsache ist, dass ... | |
| med. scienza resistente {adj} [p.e. un virus] | resistent [z. B. ein Virus] | |
| abbaiare qc. {verb} [fig.] [p.e. ordini] | etw.Akk. bellen [fig.] | |
| agr. concia {f} [di prodotti vegetali e di sementi] | Beize {f} [Vorgang des Beizens] | |
| comp. tip. spazio {m} [tra parola e parola] | Leerzeichen {n} [Wortzwischenraum] | |
| sociol. fata {f} [fig.] [donna bella e caritatevole per i poveri] | gute Fee {f} [schön und mildtätig den Armen gegenüber] | |
| splendere {verb} [p.e. sole] [anche fig.] | strahlen [z. B. Sonne] [auch fig.] | |
| gastr. stollen {m} [inv.] [anche: Stollen] [dolce natalizio con canditi e uvetta] | Stollen {m} [Christstollen] | |
| crepare dal caldo {verb} [iperb. e fig.] [coll.] | vor Hitze eingehen [fig.] [ugs.] | |
| crepare dalla fame {verb} [iperb. e fig.] [coll.] | vor Hunger eingehen [fig.] [ugs.] | |