|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [E-290]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
English - Czech
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [E 290]

Übersetzung 151 - 200 von 254  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
diavolessa {f} [peg.] [donna perfida e brutta]Hexe {f} [pej.] [heimtückische und hässliche Frau]
gastr. granello {m} [di burro, zucchero e farina]Streusel {m} {n} [aus Butter, Zucker und Mehl]
ranocchio {m} [fig.] [scherz.] [persona gracile e brutta]Zwerg {m} [kleine und hässliche Person]
filos. stor. Teofrasto {m} [filosofo e botanico greco antico]Theophrastos {m} [antiker griechischer Philosoph und Botaniker]
essere al completo {verb} [p.e. albergo]voll belegt sein [z. B. Hotel]
film libri F Lilli e il Vagabondo [anche: Lilli e il vagabondo]Susi und Strolch
esso {pron} [rif. a cose e animali]es [im Bez. auf Tiere und Sachen]
disincrostare qc. {verb} [rif. a vasche e caldaie]den Kesselstein aus etw.Dat. entfernen
biol. bot. spuntare {verb} [anche rif. a peli e sim.]sprossen [selten] [auch fig.] [hum.] [wachsen]
strappare qc. {verb} [rif. a penne, capelli e sim.]etw.Akk. rupfen [herausziehen] [zupfen]
tec. tassello {m} [per fissare chiodi e viti]Dübel {m} [zur Verankerung von Nägeln und Schrauben]
vest. Non mi entra. [p.e. vestito]Es passt mir nicht. [z. B. Kleid]
fa {prep} [postposto] [p.e. due settimane fa]vor [zeitlich, z. B. vor zwei Wochen]
addurre qc. {verb} [p.e. un esempio]etw.Akk. aufführen [anführen] [z. B. ein Beispiel]
gastr. macinare qc. {verb} [p.e. carne]etw.Akk. durch den Wolf drehen [z. B. Fleisch]
tec. raddrizzatrice {f} [per barre e profili d'acciaio]Richtmaschine {f} [für Stäbe und Profile aus Stahl]
pol. stor. Solone {m} [legislatore, giurista e poeta greco antico]Solon {m} [antiker griechischer Gesetzgeber, Rechtsgelehrter und Dichter]
tec. spianatrice {f} [per lamiere e nastri d'acciaio]Richtmaschine {f} [für Bleche und Bänder aus Stahl]
gastr. ripieno di qc. [p.e. di carne]mit etw. gefüllt [z. B. mit Fleisch]
farsi sentire {verb} [p.e. la vecchiaia]sichAkk. bemerkbar machen [z. B. das Alter]
offrire qc. a qn. {verb} [p.e. aperitivo]jdn. zu etw. einladen [z. B. Aperitif]
sottoporre qn. a qc. {verb} [p.e. giudizio]jdn. etw.Dat. unterwerfen [z. B. Urteil]
cit. E la fama? E la fame?Und der Ruhm? Und der Hunger? [Georg Büchner]
fra {prep} [di tempo; p.e. fra una settimana]in [zeitlich; z. B. in einer Woche]
tra {prep} [di tempo; p.e. tra una settimana]in [zeitlich; z. B. in einer Woche]
portare qc. {verb} [addurre] [p.e. un esempio]etw.Akk. aufführen [anführen] [z. B. ein Beispiel]
superare qc. {verb} [p.e. un passaggio duro]etw.Akk. überwinden [z. B. eine schwierige Stelle]
traff. [agenzia che mette in contatto automobilisti e persone alla ricerca di un passaggio]Mitfahrzentrale {f} <MFZ>
cit. lett. ... e vissero felici e contenti.... und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage.
prov. L'amore non è bello se non è stuzzicarello.Was sich liebt, das neckt sich.
dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.]gehen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen etc.]
dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.]liegen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen etc.]
retor. teatro porgere {verb} [lett.] [recitare, esporre sapientemente nei gesti e nella voce]vortragen [gewandt in Betonung und Gestik]
contab. fin. registrare qc. {verb} [p. es. entrate e uscite]etw.Akk. buchen [erfassen] [z. B. Einkünfte und Ausgaben]
respingere qn./qc. {verb} [non accettare] [p.e. offerta]jdn./etw. ablehnen [nicht annehmen] [z. B. Angebot]
sottoporre qn. a qc. {verb} [far affrontare] [p.e. trattamento]jdn. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
dir. a porte chiuse {adv} [fig.] [p.e. processo] unter Ausschluss der Öffentlichkeit [z. B. Gerichtsprozess]
bancone {m} [accr. di banco] [di bar e negozi]Theke {f}
loc. Ciò che è certo è che...Fakt ist, dass ...
loc. Ciò che è certo è che...Sicher ist, dass ...
loc. Ciò che è certo è che...Tatsache ist, dass ...
med. scienza resistente {adj} [p.e. un virus]resistent [z. B. ein Virus]
abbaiare qc. {verb} [fig.] [p.e. ordini]etw.Akk. bellen [fig.]
agr. concia {f} [di prodotti vegetali e di sementi]Beize {f} [Vorgang des Beizens]
comp. tip. spazio {m} [tra parola e parola]Leerzeichen {n} [Wortzwischenraum]
sociol. fata {f} [fig.] [donna bella e caritatevole per i poveri]gute Fee {f} [schön und mildtätig den Armen gegenüber]
splendere {verb} [p.e. sole] [anche fig.]strahlen [z. B. Sonne] [auch fig.]
gastr. stollen {m} [inv.] [anche: Stollen] [dolce natalizio con canditi e uvetta]Stollen {m} [Christstollen]
crepare dal caldo {verb} [iperb. e fig.] [coll.]vor Hitze eingehen [fig.] [ugs.]
crepare dalla fame {verb} [iperb. e fig.] [coll.]vor Hunger eingehen [fig.] [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5BE-290%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung