Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [Motto des US Staates Massachusett Mit dem Schwert sucht er die stille Ruhe unter dem Schutze der Freiheit ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [Motto des US Staates Massachusett Mit dem Schwert sucht er die stille Ruhe unter dem Schutze der Freiheit]

Übersetzung 1 - 50 von 667  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
traff. immettersi {verb} [incolonnarsi]sichAkk. einfädeln [mit dem Auto in die richtige Spur]
tec. zampe {f.pl} di galloDreifuß {m} [auf dem die Töpfereiwaren während des Brennens im Ofen liegen]
loc. Calma e sangue freddo!(Nur) ruhig Blut! [Immer mit der Ruhe!]
coltellata {f}Stich {m} [mit dem Messer]
andare {verb} [in aereo]fliegen [mit dem Flugzeug]
lancio {m} [salto]Sprung {m} [z. B. mit dem Fallschirm]
anat. med. precordio {m}Präkordium {n} [Teil der Brustwand vor dem Herzen]
bruciare qc. {verb} [col ferro da stiro]etw.Akk. ansengen [mit dem Bügeleisen]
chiudere qc. a chiave {verb}etw.Akk. absperren [österr.] [südd.] [westmitteld.] [mit dem Schlüssel]
Unverified tirare fuori qc. {verb} [dall'armadio, dalla borsa]etw.Akk. herausnehmen [aus dem Kasten, aus der Tasche]
gastr. Caciocavallo {m} [cacio][Berühmte birnenförmige, mit einem Aufhänger versehene Käsespezialität aus Kuhmilch, vorwiegend hergestellt in der Gegend des südl. Apennins.]
immergersi {verb}tauchen [unter die Wasserfläche gehen]
Salute!Gesundheit! [nach dem Niesen]
aero. sbarcare {verb}aussteigen [aus dem Flugzeug]
geogr. altitudine {f}Höhe {f} [über dem Meeresspiegel]
relig. benedicite {m}Tischgebet {n} [vor dem Essen]
med. dimissione {f}Entlassung {f} [aus dem Krankenhaus]
educ. Unverified diplomata {f}Absolventin {f} [nach dem Examen]
educ. diplomato {m}Absolvent {m} [nach dem Examen]
educ. Unverified esaminanda {f}Absolventin {f} [vor dem Examen]
educ. Unverified esaminando {m}Absolvent {m} [vor dem Examen]
aero. sbarco {m}Aussteigen {n} [aus dem Flugzeug]
al {prep} [a + il]am [an + dem]
arioso {adj} [aerato]luftig [dem Wind ausgesetzt]
comm. banchetto {m} [bancarella]Verkaufsstand {m} [auf dem Markt]
esautorazione {f}Absetzung {f} [Entfernung aus dem Amt]
liberazione {f} [scarcerazione]Entlassung {f} [aus dem Gefängnis]
tentata evasione {f}Fluchtversuch {m} [aus dem Gefängnis]
rovesciato {adj} {past-p}verkehrt [auf dem Kopf stehend, invertiert]
geogr. valdostano {adj}valdostanisch [aus dem Val d'Aosta]
aero. quota {f} [altitudine]Höhe {f} [Erhebung über dem Meeresspiegel]
stirpe {f} [di famiglia]Haus {n} [aus dem Geschlecht]
tentativo {m} di evasioneFluchtversuch {m} [aus dem Gefängnis]
farinoso {adj} [simile a farina]mehlig [dem Mehl ähnlich]
geogr. Canton {m} [davanti al nome]Kanton {m} [vor dem Namen]
per strada {adv}unterwegs [auf dem Wege]
alp. arrampicare in opposizione {verb}piazen [nach dem Bergführer Tita Piaz]
gastr. sfornare qc. {verb}etw.Akk. (aus dem Backrohr / dem Backofen) herausnehmen
comm. fin. anticipare qc. {verb} [pagare anticipatamente]etw.Akk. antizipieren [vor dem Fälligkeitstermin zahlen]
venire dimesso {verb} [dal carcere, ospedale]entlassen werden [aus dem Gefängnis, Krankenhaus]
infedeltà a qc. [fig.] [inesattezza]Ungenauigkeit {f} [z. B. gegenüber dem Original]
perdere il filo (del discorso) {verb}entgleisen [fig.] [aus dem Konzept kommen]
la [precede più nel superl. rel.]die [steht vor dem relativen Superlativ]
a testa in giù {adv}verkehrt herum [auf dem Kopf stehend]
alp. arrampicare alla Dülfer {verb} [dal nome di Hans Dülfer]piazen [nach dem Bergführer Tita Piaz]
enol. vermentino {m}Vermentino {m} [Weißweinrebensorte, die v.a. in Ligurien, der Toskana und im Norden Sardiniens angebaut wird, bzw. der entsprechende Weißwein]
dal {prep} [prep. + art.: da il]vom [Präp. + Art.: von dem]
nel {prep} [in + il]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
nello {prep} [in + lo]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
attingere qc. {verb} [p. es. acqua dal fiume]etw.Akk. schöpfen [z. B. Wasser aus dem Fluss]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5BMotto+des+US+Staates+Massachusett+Mit+dem+Schwert+sucht+er+die+stille+Ruhe+unter+dem+Schutze+der+Freiheit+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung