|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [Redewendung]

Übersetzung 1 - 39 von 39

ItalienischDeutsch
ling. locuzione {f} <loc.> [p. es. avverbiale]
4
Wendung {f} [Redewendung] [z. B. adverbial]
2 Wörter: Andere
in quattro e quattr'otto {adv} [fig.] [loc.]in Nullkommanichts [Redewendung]
2 Wörter: Verben
Unverified fare castelli in aria {verb}Luftschlösser bauen [Redewendung]
3 Wörter: Andere
Per carità! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per carità! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
a quattr'occhi {adv} [loc.]unter vier Augen [Redewendung]
3 Wörter: Verben
allungare gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung]
dare nell'occhio [loc.] {verb}ins Auge fallen [Redewendung]
dare nell'occhio [loc.] {verb}ins Auge springen [Redewendung]
infinocchiare qn. {verb} [coll.] [ingannare]jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung]
non muovere un dito {verb} [fig.] [coll.]keinen Finger rühren [fig.] [ugs.] [Redewendung]
allungare le mani {verb} [fig.] [rubare]krumme Finger machen [ugs.] [Redewendung] [stehlen]
partire in quarta {verb} [fig.]mit Volldampf loslegen [ugs.] [Redewendung]
4 Wörter: Andere
in quattro e quattr'otto {adv} [fig.] [loc.]in null Komma nichts [ugs.] [regional] [Redewendung]
mil. inquadratoin Reih und Glied [Redewendung]
a malapena {adv} [a fatica]mit Müh und Not [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
4 Wörter: Verben
avere il coltello dalla parte del manico {verb} [fig.]am längeren Hebel sitzen [Redewendung]
Unverified avere il pollice verde {verb} [fig.]einen grünen Daumen haben [ugs.] [Redewendung]
conoscere qc. come le proprie tasche {verb} [locuzione]etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [Redewendung]
Unverified metterci una pietra sopra {verb} [coll.]Gras über etw.Akk. wachsen lassen [ugs.] [Redewendung]
parlare a precipizio [loc.] {verb}wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
parlare come una macchinetta [loc.] {verb}wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
5+ Wörter: Andere
È sempre la solita zuppa.Es ist immer das alte Lied. [Redewendung]
Parlate come mangiate! [frase]Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht? [Redewendung]
Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione]Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung]
5+ Wörter: Verben
stendere un velo pietoso su qc. [loc.] {verb}den Schleier des Vergessens über etw.Akk. breiten [geh.] [Redewendung]
restare come un allocco {verb} [coll.] [loc.]dumm aus der Wäsche blicken [ugs.] [selten] [Redewendung]
rimanere come un salame [loc.] {verb}dumm aus der Wäsche schauen [ugs.] [bes. südd.] [österr.] [Redewendung]
essere contento come una Pasqua {verb} [locuzione]sichAkk. wie ein Schneekönig freuen [Redewendung]
Unverified cadere dalla padella nella brace {verb} [fig.]vom Regen in die Traufe kommen [ugs.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gebissen sein [ugs.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gestochen sein [ugs.] [Redewendung]
rimettersi in sesto [loc.] {verb}wieder auf die Beine kommen [Redewendung]
» Weitere 9 Übersetzungen für Redewendung außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.108 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung