|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: [Redewendung]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Italian German: [Redewendung]

Translation 1 - 39 of 39

ItalianGerman
ling. locuzione {f} <loc.> [p. es. avverbiale]
4
Wendung {f} [Redewendung] [z. B. adverbial]
2 Words: Others
in quattro e quattr'otto {adv} [fig.] [loc.]in Nullkommanichts [Redewendung]
2 Words: Verbs
Unverified fare castelli in aria {verb}Luftschlösser bauen [Redewendung]
3 Words: Others
Per carità! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per carità! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
a quattr'occhi {adv} [loc.]unter vier Augen [Redewendung]
3 Words: Verbs
allungare gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung]
dare nell'occhio [loc.] {verb}ins Auge fallen [Redewendung]
dare nell'occhio [loc.] {verb}ins Auge springen [Redewendung]
infinocchiare qn. {verb} [coll.] [ingannare]jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung]
non muovere un dito {verb} [fig.] [coll.]keinen Finger rühren [fig.] [ugs.] [Redewendung]
allungare le mani {verb} [fig.] [rubare]krumme Finger machen [ugs.] [Redewendung] [stehlen]
partire in quarta {verb} [fig.]mit Volldampf loslegen [ugs.] [Redewendung]
4 Words: Others
in quattro e quattr'otto {adv} [fig.] [loc.]in null Komma nichts [ugs.] [regional] [Redewendung]
mil. inquadratoin Reih und Glied [Redewendung]
a malapena {adv} [a fatica]mit Müh und Not [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
4 Words: Verbs
avere il coltello dalla parte del manico {verb} [fig.]am längeren Hebel sitzen [Redewendung]
Unverified avere il pollice verde {verb} [fig.]einen grünen Daumen haben [ugs.] [Redewendung]
conoscere qc. come le proprie tasche {verb} [locuzione]etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [Redewendung]
Unverified metterci una pietra sopra {verb} [coll.]Gras über etw.Akk. wachsen lassen [ugs.] [Redewendung]
parlare a precipizio [loc.] {verb}wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
parlare come una macchinetta [loc.] {verb}wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
5+ Words: Others
È sempre la solita zuppa.Es ist immer das alte Lied. [Redewendung]
Parlate come mangiate! [frase]Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht? [Redewendung]
Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione]Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung]
5+ Words: Verbs
stendere un velo pietoso su qc. [loc.] {verb}den Schleier des Vergessens über etw.Akk. breiten [geh.] [Redewendung]
restare come un allocco {verb} [coll.] [loc.]dumm aus der Wäsche blicken [ugs.] [selten] [Redewendung]
rimanere come un salame [loc.] {verb}dumm aus der Wäsche schauen [ugs.] [bes. südd.] [österr.] [Redewendung]
essere contento come una Pasqua {verb} [locuzione]sichAkk. wie ein Schneekönig freuen [Redewendung]
Unverified cadere dalla padella nella brace {verb} [fig.]vom Regen in die Traufe kommen [ugs.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gebissen sein [ugs.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gestochen sein [ugs.] [Redewendung]
rimettersi in sesto [loc.] {verb}wieder auf die Beine kommen [Redewendung]
» See 9 more translations for Redewendung outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=%5BRedewendung%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.043 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement