|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [Spezielles Steuerregime für den Neu und Umbau sowie die Modernisierung der Fußballstadien]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [Spezielles Steuerregime für den Neu und Umbau sowie die Modernisierung der Fußballstadien]

Übersetzung 1 - 50 von 666  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
enol. vermentino {m}Vermentino {m} [Weißweinrebensorte, die v.a. in Ligurien, der Toskana und im Norden Sardiniens angebaut wird, bzw. der entsprechende Weißwein]
pol. stor. linea {f} rossa [linea di comunicazione diretta tra USA e URSS nella guerra fredda]heißer Draht {m} [direkte Kommunikationsverbindung zwischen den USA und der UdSSR]
educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola]Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.]
geogr. Napoli {f}Neapel {n} [Hauptstadt der Region Kampanien und der Provinz Neapel]
geogr. Torino {f}Turin {n} [Hauptstadt der Region Piemont und der Provinz Turin]
geogr. Trento {f}Trient {n} [Hauptstadt der Region Trentino-Südtirol und der Provinz Trient]
geogr. Trieste {f}Triest {n} [Hauptstadt der Region Friaul-Julisch Venetien und der Provinz Triest]
lui {pron} [soggetto] [nelle comparazioni] [dopo i verbi essere, parere, sembrare]er [für Personen, seltener für Tiere u. Dinge; bei Komparativen und besonderer Betonung]
lett. F L'aratore di BoemiaDer Ackermann aus Böhmen [auch: Der Ackermann und der Tod] [Johannes von Tepl]
attr. tec. femmina {f} [mecc.] [dado]Mutter {f} [für den Bolzen]
traff. chiusura {f} al trafficoAbsperrung {f} [für den Verkehr]
filo {m} [corda dell'equilibrista]Seil {n} [für den Seiltänzer]
orn. becchime {m}Futter {n} [für Vögel und Geflügel]
automob. acqua {f} detergenteWaschwasser {n} [für die Scheibenwaschanlage]
pol. stor. diaria {f} parlamentareSitzungsgeld {n} [für die Teilnahme an Parlamentssitzungen]
filo {m} [corda per il bucato]Leine {f} [für die Wäsche]
contrafforte {m} [per porte e finestre]Eisenstange {f} [für Türen und Fenster]
padrona {f} di casa [per gli inquilini]Hausbesitzerin {f} [für die Mieter]
padrone {m} di casa [per gli inquilini]Hausbesitzer {m} [für die Mieter]
sociol. fata {f} [fig.] [donna bella e caritatevole per i poveri]gute Fee {f} [schön und mildtätig den Armen gegenüber]
mus. concerto {m} per pianoforte e orchestraKlavierkonzert {n} [Konzert für Klavier und Orchester]
stor. crematorio {m} [forno nei lager di sterminio]Verbrennungsofen {m} [in den Vernichtungslagern der NS]
stor. forno {m} crematorio [nei lager di sterminio]Verbrennungsofen {m} [in den Vernichtungslagern der NS]
tec. raddrizzatrice {f} [per barre e profili d'acciaio]Richtmaschine {f} [für Stäbe und Profile aus Stahl]
tec. spianatrice {f} [per lamiere e nastri d'acciaio]Richtmaschine {f} [für Bleche und Bänder aus Stahl]
stor. gli arditi {m.pl}[ital. Sturmtruppe im Ersten Weltkrieg, später Name von links- und rechtsextremistischer Organisation: Arditi, "die Kühnen"]
salacca {f} [fig.] [sberla]Klaps {m} [ugs.] [leichter Schlag mit der flachen Hand auf den Hinterkopf]
traff. chiudere qc. al traffico {verb} [p. es. centro della città]etw.Akk. absperren [für den Verkehr sperren; z. B. Innenstadt]
cit. E la fama? E la fame?Und der Ruhm? Und der Hunger? [Georg Büchner]
prof. buttero {m} [pastore a cavallo tipico della Maremma ecc.]berittener Hirte {m} [typisch für die Maremma etc.]
pol. stor. la Guerra {f} Freddader Kalte Krieg {m} [auch: der Cold War] [die vom Ost-West-Konflikt geprägte Epoche]
ghiacciare qc. {verb} [fig.] [raffreddare] [la neve i piedi]etw.Akk. vor Kälte erstarren lassen [der Schnee die Füße]
rompere il ghiaccio {verb} [anche fig.] [superare un momento di imbarazzo]das Eis brechen [auch fig.] [den Augenblick der Verlegenheit überwinden]
stendere qn. {verb} [fig.] [p. es. l'alcool, il caldo]jdn. umhauen [ugs.] [fig.] [z. B. der Alkohol, die Hitze ]
gastr. doggy bag {f} [inv.] [ingl.] [contenitore per pasto non finito al ristorante]Doggy Bag {f} [Tüte für die Reste einer Mahlzeit im Restaurant]
film F Il monello [Charlie Chaplin]The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind]
film F L'uomo che sapeva troppo [Alfred Hitchcock]Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte]
novello {adj} [giovane]jung [neu, frisch]
lett. F Al faro[neu:] Der Leuchtturm [Virginia Woolf]
riformarsi {verb}sichAkk. wieder bilden [sich neu bilden]
lett. F Gita al faro[neu:] Der Leuchtturm [Virginia Woolf]
riprodursi {verb} [riformarsi]sichAkk. wieder bilden [sich neu bilden]
fasciare qc. {verb} [fig.] [lett.] [circondare] [p. es. le colline la città]etw.Akk. umschließen [z. B. die Hügel die Stadt]
Befana {f}Befana {f} [großmütterliche Fee, die in Italien zu "Epiphania" nach alter Tradition die Kinder beschenkt]
faccia {f} [fig.] [persona] [conosciuta, nuova ecc.]Gesicht {n} [Person] [bekannt, neu usw.]
lett. F orco {m} [Il Signore degli Anelli]Ork {m} [Der Herr der Ringe]
ittiol. T
psic. recesso {m} [fig.] [parte intima] [di solito al pl.]Abgrund {m} [fig.] [z. B. der innerste Winkel der Seele]
meritevole {adj} [p.e. di lode, attenzione, stima]wert [bei vorangestelltem Gen.] [z. B. des Lobes w., der Aufmerksamkeit w., der Achtung w.]
accostare {verb}[an den Straßenrand] heranfahren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5BSpezielles+Steuerregime+f%C3%BCr+den+Neu+und+Umbau+sowie+die+Modernisierung+der+Fu%C3%9Fballstadien%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung