| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| enol. vermentino {m} | Vermentino {m} [Weißweinrebensorte, die v.a. in Ligurien, der Toskana und im Norden Sardiniens angebaut wird, bzw. der entsprechende Weißwein] | |
| pol. stor. linea {f} rossa [linea di comunicazione diretta tra USA e URSS nella guerra fredda] | heißer Draht {m} [direkte Kommunikationsverbindung zwischen den USA und der UdSSR] | |
| educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola] | Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.] | |
| geogr. Napoli {f} | Neapel {n} [Hauptstadt der Region Kampanien und der Provinz Neapel] | |
| geogr. Torino {f} | Turin {n} [Hauptstadt der Region Piemont und der Provinz Turin] | |
| geogr. Trento {f} | Trient {n} [Hauptstadt der Region Trentino-Südtirol und der Provinz Trient] | |
| geogr. Trieste {f} | Triest {n} [Hauptstadt der Region Friaul-Julisch Venetien und der Provinz Triest] | |
| lui {pron} [soggetto] [nelle comparazioni] [dopo i verbi essere, parere, sembrare] | er [für Personen, seltener für Tiere u. Dinge; bei Komparativen und besonderer Betonung] | |
| lett. F L'aratore di Boemia | Der Ackermann aus Böhmen [auch: Der Ackermann und der Tod] [Johannes von Tepl] | |
| attr. tec. femmina {f} [mecc.] [dado] | Mutter {f} [für den Bolzen] | |
| traff. chiusura {f} al traffico | Absperrung {f} [für den Verkehr] | |
| filo {m} [corda dell'equilibrista] | Seil {n} [für den Seiltänzer] | |
| orn. becchime {m} | Futter {n} [für Vögel und Geflügel] | |
| automob. acqua {f} detergente | Waschwasser {n} [für die Scheibenwaschanlage] | |
| pol. stor. diaria {f} parlamentare | Sitzungsgeld {n} [für die Teilnahme an Parlamentssitzungen] | |
| filo {m} [corda per il bucato] | Leine {f} [für die Wäsche] | |
| contrafforte {m} [per porte e finestre] | Eisenstange {f} [für Türen und Fenster] | |
| padrona {f} di casa [per gli inquilini] | Hausbesitzerin {f} [für die Mieter] | |
| padrone {m} di casa [per gli inquilini] | Hausbesitzer {m} [für die Mieter] | |
| sociol. fata {f} [fig.] [donna bella e caritatevole per i poveri] | gute Fee {f} [schön und mildtätig den Armen gegenüber] | |
| mus. concerto {m} per pianoforte e orchestra | Klavierkonzert {n} [Konzert für Klavier und Orchester] | |
| stor. crematorio {m} [forno nei lager di sterminio] | Verbrennungsofen {m} [in den Vernichtungslagern der NS] | |
| stor. forno {m} crematorio [nei lager di sterminio] | Verbrennungsofen {m} [in den Vernichtungslagern der NS] | |
| tec. raddrizzatrice {f} [per barre e profili d'acciaio] | Richtmaschine {f} [für Stäbe und Profile aus Stahl] | |
| tec. spianatrice {f} [per lamiere e nastri d'acciaio] | Richtmaschine {f} [für Bleche und Bänder aus Stahl] | |
| stor. gli arditi {m.pl} | [ital. Sturmtruppe im Ersten Weltkrieg, später Name von links- und rechtsextremistischer Organisation: Arditi, "die Kühnen"] | |
| salacca {f} [fig.] [sberla] | Klaps {m} [ugs.] [leichter Schlag mit der flachen Hand auf den Hinterkopf] | |
| traff. chiudere qc. al traffico {verb} [p. es. centro della città] | etw.Akk. absperren [für den Verkehr sperren; z. B. Innenstadt] | |
| cit. E la fama? E la fame? | Und der Ruhm? Und der Hunger? [Georg Büchner] | |
| prof. buttero {m} [pastore a cavallo tipico della Maremma ecc.] | berittener Hirte {m} [typisch für die Maremma etc.] | |
| pol. stor. la Guerra {f} Fredda | der Kalte Krieg {m} [auch: der Cold War] [die vom Ost-West-Konflikt geprägte Epoche] | |
| ghiacciare qc. {verb} [fig.] [raffreddare] [la neve i piedi] | etw.Akk. vor Kälte erstarren lassen [der Schnee die Füße] | |
| rompere il ghiaccio {verb} [anche fig.] [superare un momento di imbarazzo] | das Eis brechen [auch fig.] [den Augenblick der Verlegenheit überwinden] | |
| stendere qn. {verb} [fig.] [p. es. l'alcool, il caldo] | jdn. umhauen [ugs.] [fig.] [z. B. der Alkohol, die Hitze ] | |
| gastr. doggy bag {f} [inv.] [ingl.] [contenitore per pasto non finito al ristorante] | Doggy Bag {f} [Tüte für die Reste einer Mahlzeit im Restaurant] | |
| film F Il monello [Charlie Chaplin] | The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind] | |
| film F L'uomo che sapeva troppo [Alfred Hitchcock] | Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte] | |
| novello {adj} [giovane] | jung [neu, frisch] | |
| lett. F Al faro | [neu:] Der Leuchtturm [Virginia Woolf] | |
| riformarsi {verb} | sichAkk. wieder bilden [sich neu bilden] | |
| lett. F Gita al faro | [neu:] Der Leuchtturm [Virginia Woolf] | |
| riprodursi {verb} [riformarsi] | sichAkk. wieder bilden [sich neu bilden] | |
| fasciare qc. {verb} [fig.] [lett.] [circondare] [p. es. le colline la città] | etw.Akk. umschließen [z. B. die Hügel die Stadt] | |
| Befana {f} | Befana {f} [großmütterliche Fee, die in Italien zu "Epiphania" nach alter Tradition die Kinder beschenkt] | |
| faccia {f} [fig.] [persona] [conosciuta, nuova ecc.] | Gesicht {n} [Person] [bekannt, neu usw.] | |
| lett. F orco {m} [Il Signore degli Anelli] | Ork {m} [Der Herr der Ringe] | |
| ittiol. T | | |
| psic. recesso {m} [fig.] [parte intima] [di solito al pl.] | Abgrund {m} [fig.] [z. B. der innerste Winkel der Seele] | |
| meritevole {adj} [p.e. di lode, attenzione, stima] | wert [bei vorangestelltem Gen.] [z. B. des Lobes w., der Aufmerksamkeit w., der Achtung w.] | |
| accostare {verb} | [an den Straßenrand] heranfahren | |