|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [Stute die es niemandem erlaubt in die Nähe ihres Fohlens zu kommen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [Stute die es niemandem erlaubt in die Nähe ihres Fohlens zu kommen]

Übersetzung 1 - 50 von 1852  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Befana {f}Befana {f} [großmütterliche Fee, die in Italien zu "Epiphania" nach alter Tradition die Kinder beschenkt]
fasciare qc. {verb} [fig.] [lett.] [circondare] [p. es. le colline la città]etw.Akk. umschließen [z. B. die Hügel die Stadt]
recupero {m} [fig.] [reinserimento] [p. es. tossicodipendente]Wiedereingliederung {f} [z. B. eines Suchtabhängigen in die Gesellschaft]
sacramentale {adj} [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]üblich [z. B. Abfahrt in die Ferien]
sacramentale {adj} [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]unvermeidlich [z. B. Abfahrt in die Ferien]
sacramentale {adj} [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]obligat [hum.] [z. B. Abfahrt in die Ferien]
sport ribattere qc. {verb} [battere respingendo] [p. es. pallone]etw.Akk. zurückschlagen [in die Gegenrichtung schlagen] [z. B. Ball]
educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola]Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.]
alzare qc. {verb} [volgere in su]etw.Akk. erheben [in die Höhe heben]
muovere qc. {verb} [p. es. le dita]etw.Akk. regen [geh.] [z. B. die Finger]
tardivo {adj} [che arriva troppo tardi]zu spät [z. B. Maßnahme, die zu spät kommt]
promuovere qn. {verb} [alunno (-a) a scuola]jdn. versetzen [Schüler (-in) in die nächst höhere Klasse aufsteigen lassen]
teatro RadioTV sforare qc. {verb} [p.es. il tempo di trasmissione]etw.Akk. überziehen [z. B. die Sendezeit]
togliersi qc. {verb} [indir.] [levarsi] [p. es. le scarpe]etw.Akk. ausziehen [z. B. die Schuhe]
battere le mani {verb}klatschen [in die Hände]
abbandonare qc. {verb} [lasciare andare] [p. es. le braccia]etw.Akk. sinken lassen [z. B. die Arme]
gastr. sgusciare qc. {verb} [p. es. le uova sode]etw.Akk. abschälen [z. B. die hart gekochten Eier]
ling. cadere su qc. {verb} [fig.] [collocarsi] [p. es. l'accento]auf etw.Dat. liegen [z. B. die Betonung]
infrangersi contro qc. {verb} [p. es. le onde]sichAkk. an etw.Dat. brechen [z. B. die Wellen]
abbacinare qn./qc. {verb} [lett.] [abbagliare] [p. es. sole gli occhi]jdn./etw. blenden [z. B. Sonne die Augen]
applicare qc. {verb} [mettere sopra] [p. es. toppa ai pantaloni]etw.Akk. aufnähen [z. B. Flicken auf die Hosen]
ghermire qc. {verb} [p. es. aquila la preda]etw.Akk. (mit den Krallen) greifen [z. B. Adler die Beute]
ghermire qc. {verb} [p. es. aquila la preda]etw.Akk. (mit den Krallen) packen [z. B. Adler die Beute]
fesso {adj} [rif. alla voce]brüchig [in Bez. auf die Stimme]
attuare qc. {verb} [realizzare]etw.Akk. ausführen [in die Tat umsetzen]
compiere qc. {verb} [realizzare]etw.Akk. ausführen [in die Tat umsetzen]
eseguire qc. {verb} [realizzare]etw.Akk. ausführen [in die Tat umsetzen]
orientare qc. {verb}etw.Akk. ausrichten [in die richtige Position bringen]
traff. immettersi {verb} [incolonnarsi]sichAkk. einfädeln [mit dem Auto in die richtige Spur]
sfollare qc. {verb} [sgombrare]etw.Akk. räumen [befreien] [in Bez. auf die Menschenmenge]
di corsa {adv} [velocemente] [p. es. cenare]rasch [in Eile] [z. B. zu Abend essen]
stendere qn. {verb} [fig.] [p. es. l'alcool, il caldo]jdn. umhauen [ugs.] [fig.] [z. B. der Alkohol, die Hitze ]
anat. cosm. abbronzare qc. {verb} [rif. alla pelle]etw.Akk. bräunen [in Bez. auf die Haut]
sfumatura {f} [fig.] [rif. al tono di voce]Unterton {m} [in Bez. auf die Stimme]
tradurre qc. in qc. {verb} [fig.] [in pratica un'idea]etw.Akk. in etw.Akk. umsetzen [fig.] [eine Idee in die Praxis]
mus. Unverified spiccato {adj}deutlich getrennt [Musizieranweisung] [geworfene Strichart mit deutlich voneinander abgesetzten Tönen auf wechselndem Bogenstrich, die in schnellem Tempo zum Springbogen übergeht]
med. rimettersi {verb} [riaversi]sichAkk. erholen [wieder zu Kräften kommen]
enol. vermentino {m}Vermentino {m} [Weißweinrebensorte, die v.a. in Ligurien, der Toskana und im Norden Sardiniens angebaut wird, bzw. der entsprechende Weißwein]
accettazione {f} [ammissione] [p. es. in una comunità]Aufnahme {f} [z. B. in eine Gemeinschaft]
scalpore {m} [rumore] [p. es. in uno stadio]Lärm {m} [z. B. in einem Sportstadion]
soccorrere {verb} [lett.] [sovvenire]einfallen [in den Sinn kommen]
venire in mente {verb}einfallen [in den Sinn kommen]
geogr. Prato {f} [città italiana vicino a Firenze]Prato {n} [ital. Stadt in der Nähe von Florenz]
finire {verb} [terminare] [p. es. bastone a punta]auslaufen [in etw. enden] [z. B. Stab in einer Spitze]
giudici {m.pl}Gericht {n} [die Richter]
archi. archeo. arte plastico {m} [modello in scala ridotta - p. es. di un tempio antico]Modell {n} [in verkleinertem Maßstab - z. B. eines antiken Tempels]
anat. basilare {adj}basilar [die Schädelbasis betreffend]
educ. scienza addottorarsi {verb}promovieren [die Doktorwürde erlangen]
entom. fuco {m}Drohn {m} [auch die Drohne]
ling. parlatrice {f}Rednerin {f} [ jd., die redet]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5BStute+die+es+niemandem+erlaubt+in+die+N%C3%A4he+ihres+Fohlens+zu+kommen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung