|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [abwertender Begriff in den USA für eine Polizeibeamtin]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [abwertender Begriff in den USA für eine Polizeibeamtin]

Übersetzung 1 - 50 von 1012  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pol. stor. linea {f} rossa [linea di comunicazione diretta tra USA e URSS nella guerra fredda]heißer Draht {m} [direkte Kommunikationsverbindung zwischen den USA und der UdSSR]
traff. salire {verb} [in macchina, sul treno]einsteigen [ins Auto, in den Zug]
accettazione {f} [ammissione] [p. es. in una comunità]Aufnahme {f} [z. B. in eine Gemeinschaft]
in {prep} [nelle opere di qn.] [p. es. in Dante]bei [in den Werken von jdm.] [z. B. bei Dante]
attr. tec. femmina {f} [mecc.] [dado]Mutter {f} [für den Bolzen]
traff. chiusura {f} al trafficoAbsperrung {f} [für den Verkehr]
pol. stor. diritti {m.pl} civili [movimento, USA]Bürgerrechtsbewegung {f} [USA]
filo {m} [corda dell'equilibrista]Seil {n} [für den Seiltänzer]
relig. Assunzione {f} sul Cielo della Beata Vergine Maria [anche: Assunzione di Maria in Cielo]Mariä Himmelfahrt {f} [auch: Mariä Aufnahme in den Himmel]
med. psic. internamento {m}Einweisung {f} [in eine Einrichtung]
dir. trasferimento {m}Überführung {f} [in eine andere Form]
assumere qc. {verb} [prendere] [p.e. un atteggiamento]etw.Akk. annehmen [fig.] [einnehmen, an den Tag legen] [z. B. eine Haltung]
prendere qc. {verb} [assumere] [p.e. un atteggiamento]etw.Akk. annehmen [fig.] [einnehmen, an den Tag legen] [z. B. eine Haltung]
traff. infilarsi {verb}sichAkk. einfädeln [in eine Fahrspur]
lavagna {f} [nelle scuole]Schiefertafel {f} [in den Schulen]
dir. molestia {f} [nei diritti]Störung {f} [in den Rechten]
transizione {f}Übergang {m} [z. B. in eine andere Phase]
soccorrere {verb} [lett.] [sovvenire]einfallen [in den Sinn kommen]
diavolo {m} [nei tarocchi]Teufel {m} [in den Tarot-Karten]
venire in mente {verb}einfallen [in den Sinn kommen]
tradurre qc. in qc. {verb} [fig.] [in pratica un'idea]etw.Akk. in etw.Akk. umsetzen [fig.] [eine Idee in die Praxis]
cullare qn. {verb} [bambino ecc.]jdn. wiegen [in den Armen]
amm. dir. trascrizioni {f.pl} pregiudizievoli [nei registri]nachteilige Einträge {pl} [in den Registern]
spostare qc. {verb}etw.Akk. rücken [in eine andere Lage bewegen]
geogr. Leida {f} [città dei Paesi Bassi]Leiden {n} [Stadt in den Niederlanden]
muovere qc. {verb} [spostare]etw.Akk. rücken [in eine andere Lage bewegen]
amm. conestabile {m} [anche connestabile] [nei paesi anglosassoni]Konstabler {m} [in den angelsächsischen Ländern]
diramazione {f} [singola derivazione]Abzweigung {f} [z. B. in den Seitenarm eines Flusses]
traff. chiudere qc. al traffico {verb} [p. es. centro della città]etw.Akk. absperren [für den Verkehr sperren; z. B. Innenstadt]
buttare giù qn. {verb} [fig.] [avvilire]jdn. herunterziehen [in eine schlechte Stimmung bringen]
stor. crematorio {m} [forno nei lager di sterminio]Verbrennungsofen {m} [in den Vernichtungslagern der NS]
stor. forno {m} crematorio [nei lager di sterminio]Verbrennungsofen {m} [in den Vernichtungslagern der NS]
buttare giù qn. {verb} [fig.] [avvilire]jdn. runterziehen [ugs.] [in eine schlechte Stimmung bringen]
Unverified snodarsi {verb} [fiume, strada]verlaufen [in eine Richtung führen, sich erstrecken, z. B. Straße, Grenze usw.]
scienza tec. asse {m} [arch., astr., bot., fis., geol., mat., mecc., tecnol.]Achse {f} [in den gesamten naturwissenschaftlichen Disziplinen]
amm. geogr. stato {m} federato [Germania]Land {n} [in D amtlich für Bundesland]
gancio {m} prendifoglioGreifer {m} [z. B. für Bücher in hohen Regalen]
crucco {m} [peg.] [anche umor.][in Italien spöttisch bis abwertend für Deutschsprachige]
giudizio {m} [concetto]Vorstellung {f} [Begriff]
ling. termine {m} [vocabolo]Ausdruck {m} [Begriff]
econ. fin. caparra {f} [anticipo in denaro] [p. es. di affitto]Anzahlung {f} [Vorauszahlung] [z. B. für Miete]
disprezzare qn./qc. {verb} [tenere in poco conto] [disdegnare]jdn./etw. verachten [für schlecht halten] [verschmähen]
chim. fis. disperdere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Dat. auflösen [eine Substanz in einer anderen]
relig. giubileo {m} [presso gli ebrei]Jobeljahr {n} [Begriff aus der jüdischen Religion] [Jubeljahr]
lasciare qc. in tronco {verb} [p. es. un lavoro, un discorso]etw.Akk. abbrechen [fig.] [z. B. eine Arbeit, eine Rede]
mus. far suonare qc. {verb} [rar.] [un disco, un CD]etw.Akk. abspielen [eine Schallplatte, eine CD]
accalappiare qn. {verb} [fig.] [ingannare]jdn. einwickeln [fig.] [durch geschicktes Reden für sich oder etwas gewinnen; in unlauterer Weise zu etwas überreden]
pol. congresso {m} [USA - parlamento]Kongress {m}
lui {pron} [soggetto] [nelle comparazioni] [dopo i verbi essere, parere, sembrare]er [für Personen, seltener für Tiere u. Dinge; bei Komparativen und besonderer Betonung]
granché {adv} [solo in frasi negative]viel [nur in Negativsätzen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5Babwertender+Begriff+in+den+USA+f%C3%BCr+eine+Polizeibeamtin%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung