|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [bei]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [bei]

Übersetzung 1 - 67 von 67

ItalienischDeutsch
lui {pron} [soggetto] [nelle comparazioni] [dopo i verbi essere, parere, sembrare]
322
er [für Personen, seltener für Tiere u. Dinge; bei Komparativen und besonderer Betonung]
di {conj} [per introdurre il secondo termine di paragone]
19
als [bei Vergleichen]
Presente! [negli appelli]
9
Hier! [bei Namensaufruf]
in {prep} [nelle opere di qn.] [p. es. in Dante]
8
bei [in den Werken von jdm.] [z. B. bei Dante]
la [non sempre viene tradotto con cognomi o titoli]
3
die [Sg.] [wird bei Namen und Titeln oft nicht übersetzt]
loc. Davvero! [dubitativo]
3
Soso! [ugs.] [bei Zweifel]
Assente! [negli appelli]Fehlt! [bei Namensaufruf]
mus. Unverified gettato {adj}geworfen [Musizieranweisung] [geworfene Strichart, bei der mehrere nur leicht voneinander abgesetzte kurze Töne in schneller Folge auf einen Bogenstrich mit Springbogen ausgeführt werden]
meritevole {adj} [p.e. di lode, attenzione, stima]wert [bei vorangestelltem Gen.] [z. B. des Lobes w., der Aufmerksamkeit w., der Achtung w.]
Verben
balzare {verb}
24
springen [Sport, bei Brettspielen]
cogliere qn. {verb} [beccare, sorprendere]
12
jdn. erwischen [ugs.] [(bei etw.) ertappen, überraschen]
gastr. servirsi {verb} [prendere]
7
zugreifen [bei Tisch]
capire {verb} [uso assol.]
6
begreifen [bei absolutem Gebrauch]
dir. recedere da qc. {verb} [da un contratto] [nei contratti di durata]etw.Akk. kündigen [bei Verträgen mit Laufzeit]
Substantive
corpo {m}
74
Körper {m} [auch bei Wein]
automob. lancetta {f}
17
Zeiger {m} [bei Instrumenten]
voto {m} [nelle elezioni]
6
Stimme {f} [bei Wahl]
zool. gobba {f} [prominenza]
4
Höcker {m} [z. B. bei einem Dromedar]
scaglia {f}
4
Schuppe {f} [bei Fischen]
sport contropiede {m}
3
Konter {m} [bei Ballspielen]
automob. scudetto {m} [dim. di scudo]
3
Schildchen {n} [Verkl. von Schild als Schutzwaffe] [Form des Kühlergrills bei Alfa Romeo]
mus. ponticello {m} [anche occhiali]
3
Steg {m} [auch bei Brille]
fin. conguaglio {m}
2
Ausgleich {m} [bei Abrechnungen]
linea {f} [negli strumenti di misura]
2
Strich {m} [bei Messinstrumenten]
VetMed. aborto {m}
2
Verwerfen {n} [Fehlgeburt bei Tieren]
comp. aborto {m}Abbruch {m} [bei Systemfehler]
ling. lingua {f} di partenzaAusgangssprache {f} [bei Übersetzungen]
tec. contrappeso {m} [nelle macchine]Ausgleichsgewicht {n} [bei Maschinen]
tec. deviazione {f} [rif. a strumenti di misura]Ausschlag {m} [bei Messinstrumenten]
bordura {f} [striscia ornamentale per carta da parati]Borte {f} [Zierstreifen bei Tapeten]
marchio {m} [rif. ad animali]Brandmal {n} [Kennzeichnung bei Tieren]
marchio {m} [rif. ad animali]Brandzeichen {n} [Kennzeichnung bei Tieren]
fis. onda {f} esplosivaDruckwelle {f} [bei einer Explosion]
econ. fin. titolo {m}Feinheit {f} [bei Edelmetallen]
brio {m} [animali]Feuer {n} [bei Tieren]
mil. silenzio {m} radioFunkstille {f} [bei miltärischen Operationen]
tec. contrappeso {m} [nelle macchine]Gegengewicht {n} [bei Maschinen]
econ. fin. presa {f} di beneficioGewinnmitnahme {f} [bei Aktienverkauf]
fin. perdita {f} di cambioKursverlust {m} [bei Devisen]
fin. maggiorazione {f}Majorisierung {f} [bei erwarteter Überzeichnung von Aktien]
marchio {m} [rif. ad animali]Mal {n} [Kennzeichnung bei Tieren]
brio {m} [animali]Mut {m} [bei Tieren]
anat. tralcio {m} [cordone ombelicale]Nabelschnurrest {m} [bei Neugeborenen]
avvertenze {f.pl} [istruzioni per l'uso]Packungsbeilage {f} [bei Medikamenten]
tessili mantovana {f} [parte del tendaggio]Schabracke {f} [Verzierung bei Vorhängen]
cassetta {f} di sicurezzaSchließfach {n} [bei der Bank]
bici battistrada {m} [inv.] [nel ciclismo]Schrittmacher {m} [bei Radrennen]
naut. bordata {f}Seitenfahrt {f} [Gang des Schiffes bei ungünstigem Wind]
dir. capo {m} [ripartizione del testo legislativo]Titel {m} [Einteilung bei Gesetzestexten]
ling. lingua {f} originaleUrsprache {f} [bei Übersetzungen]
automob. preincandescenza {f}Vorglühen {n} [bei Dieselmotoren]
spostamento {m} del fuso orarioZeitverschiebung {f} [bei Flugreisen]
bordura {f} [striscia ornamentale per carta da parati]Zierstreifen {m} [bei Tapeten]
geogr. Pan {m} di Zucchero [colle presso Rio de Janeiro]Zuckerhut {m} [Felsen bei Rio de Janeiro]
2 Wörter: Andere
in fondo {prep} [a qc.] ganz hinten [bei etw.]
in fondo {prep} [a qc.] ganz unten [bei etw.]
Ciao!Pfiat di! [österr.] [bayer.] [ugs.] [bei einer Person]
Piacere! [presentandosi]Sehr erfreut! [bei der Vorstellung, Bekanntschaft]
2 Wörter: Verben
dir. recedere da qc. {verb} [da un contratto] [nei contratti ad esecuzione istantanea]von etw.Dat. zurücktreten [bei Verträgen mit sofortiger Wirkung]
2 Wörter: Substantive
traff. spartitraffico {m} [inv.] [doppia linea bianca continua]doppelte Sperrlinie {f} [bei Gegenverkehr]
dir. recesso {m} da qc. [scioglimento mediante dichiarazione unilaterale di volontà] [nei contratti di durata]Kündigung {f} von etw.Dat. [Auflösung durch einseitige Willenserklärung bei Verträgen auf Dauer]
dir. recesso {m} da qc. [scioglimento mediante dichiarazione unilaterale di volontà] [nei contratti ad esecuzione istantanea]Rücktritt {m} von etw.Dat. [Auflösung durch einseitige Willenserklärung bei Verträgen mit sofortiger Wirkung]
3 Wörter: Andere
Ciao!Pfiat eich / enk! [österr.] [bayer.] [ugs.] [bei mehreren Personen]
3 Wörter: Verben
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]bei etw.Dat. säumig sein [z. B. bei Zahlungen]
loc. farsi interprete di qc. presso qn. {verb}bei jdm. bei etw.Dat. vermitteln
imbavagliare qn./qc. {verb} [fig. per persone]jdm./etw. einen Maulkorb anlegen [fig. bei Personen]
4 Wörter: Verben
battere la fiacca {verb} [oziare]eine ruhige Kugel schieben [ugs.] [sich bei der Arbeit nicht sehr anstrengen]
» Weitere 133 Übersetzungen für bei außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5Bbei%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung