|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]

Übersetzung 351 - 376 von 376  <<

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
econ. fin. caparra {f} [anticipo in denaro] [p. es. di affitto]Anzahlung {f} [Vorauszahlung] [z. B. für Miete]
tec. raddrizzatrice {f} [per barre e profili d'acciaio]Richtmaschine {f} [für Stäbe und Profile aus Stahl]
tec. spianatrice {f} [per lamiere e nastri d'acciaio]Richtmaschine {f} [für Bleche und Bänder aus Stahl]
disprezzare qn./qc. {verb} [tenere in poco conto] [disdegnare]jdn./etw. verachten [für schlecht halten] [verschmähen]
attr. abat-jour {m} [inv.] [franc.] [lampada con paralume, lampada da tavolo o da terra]Lampe {f} mit Schirm [ugs.] [Leuchte, Tisch- oder Bodenleuchte]
crudo {adj} [fig.]krud [veraltet für: grob, roh] [auch fig.]
elettr. fis. triac {m}Triac {m} [Abkürzung für Triode for Alternating Current]
zool. T
scotch {m} [inv.] [Scotch®]Tixo® {m} {n} [österr.] [auch als Gattungsname für transparentes Klebeband]
comm. 3% di sconto per pagamento immediato3% Skonto [für sofortige Bezahlung]
Cosa posso fare per Lei? [rar. anche: ... lei]Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
Cosa posso fare per lei? [rar. per: ... Lei]Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola]Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.]
econ. trascrivere qc. in qc. {verb} [conto nel libro mastro]etw.Akk. in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen [Rechnung im / ins Hauptbuch]
appannare qc. {verb} [velare] [anche fig. per: offuscare]etw.Akk. trüben [verschleiern] [auch fig. für: beeinträchtigen]
prof. buttero {m} [pastore a cavallo tipico della Maremma ecc.]berittener Hirte {m} [typisch für die Maremma etc.]
traff. chiudere qc. al traffico {verb} [p. es. centro della città]etw.Akk. absperren [für den Verkehr sperren; z. B. Innenstadt]
aliment. gastr. maizena® {f}Maizena® {n} [Gattungsbegriff für Maisstärke]
buono per qc. {adj} [adatto] [p. es. crema per il viso]wirksam für etw.Akk. [z. B. Creme für das Gesicht]
tenere qc. a qn. {verb} [p. es. posto a un amico]etw.Akk. für jdn. freihalten [z. B. Platz für einen Freund]
sabato {m} <sab., sab, s., s>Samstag {m} <Sa., Sa> [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
med. Covid-19 {m}COVID-19 {f} {n} [meist ohne Artikel] [fachspr. für: Covid-19]
gastr. doggy bag {f} [inv.] [ingl.] [contenitore per pasto non finito al ristorante]Doggy Bag {f} [Tüte für die Reste einer Mahlzeit im Restaurant]
assegnare qc. per qc. {verb} [stabilire] [p. es. termine per la consegna]etw.Akk. für etw.Akk. festsetzen [z. B. Frist für Abgabe]
domandare qc. per qc. {verb} [p. es. prezzo per un prodotto]etw.Akk. für etw.Akk. fordern [z. B. einen Preis für ein Produkt]
biochim. RNA {m} [forma abbr. di ingl. ribonucleic acid]RNA {f} [kurz für engl.: ribonucleic acid]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5Bbes+US+amerik+Platzhaltername+f%C3%BCr+fiktive+oder+nicht+identifizierte+Personen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung