Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [ein Vogel]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [ein Vogel]

Übersetzung 1 - 58 von 58

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
scaduto {adj} {past-p}verfallen [z. B. ein Anspruch oder ein Recht]
inanellato {adj} {past-p} [dita, uccello]beringt [Finger, Vogel]
orn. nidiata {f} [uccellini]Brut {f} [Vögel]
orn. becchime {m}Futter {n} [für Vögel und Geflügel]
orn. nidiace {m} [uccello]Nestling {m} [Vogel]
orn. planatore {m}Segler {m} [geh.] [segelnder Vogel]
orn. uccello {m} planatoreSegler {m} [geh.] [segelnder Vogel]
tale {adj}solch [geh.] [so (ein)]
miracoloso {adj}wunderbar [wie ein Wunder]
miracoloso {adj}wundersam [geh.] [wie ein Wunder]
migratore {adj} [p. es. uccelli]Zug- [z. B. -vögel]
infilare {verb}einfädeln [in ein Nadelöhr]
pubblicizzare qc. {verb}etw.Akk. bewerben [ein Produkt]
orn. spennare qc. {verb}etw.Akk. rupfen [in Bez. auf Vögel]
orn. appollaiarsi {verb}hocken [ugs.] [in Bez. auf Vögel]
guidare {verb}lenken [z. B. ein Auto]
relig. profanare {verb}schänden [ein Heiligtum]
amm. candidatura {f}Bewerbung {f} [um ein Amt]
educ. ricerca {f} [scuola]Referat {n} [Arbeit über ein Thema]
traff. trasbordo {m}Umsteigen {n} [Personen in ein anderes Verkehrsmittel]
dibattere qc. {verb} [rar.] [uccello ali]mit etw.Dat. schlagen [Vögel mit Flügeln]
beccare qn./qc. {verb} [colpire con il becco]nach jdm./etw. hacken [in Bez. auf Vögel]
med. scienza resistente {adj} [p.e. un virus]resistent [z. B. ein Virus]
scarico {adj} [p. es. un autocarro]unbeladen [z. B. ein Lastwagen]
addurre qc. {verb} [p.e. un esempio]etw.Akk. aufführen [anführen] [z. B. ein Beispiel]
portare qc. {verb} [addurre] [p.e. un esempio]etw.Akk. aufführen [anführen] [z. B. ein Beispiel]
chiarire qc. {verb} [fig.] [mettere in chiaro] [p. es. un equivoco]etw.Akk. aufklären [z. B. ein Missverständnis]
accludere qc. {verb} [p. es. un documento]etw.Akk. beilegen [z. B. ein Schriftstück]
dare una passata a qc. {verb} [un libro, il giornale]etw.Akk. durchblättern [überfliegen] [ein Buch, die Zeitung]
dare una scorsa a qc. {verb} [un libro, il giornale]etw.Akk. durchblättern [überfliegen] [ein Buch, die Zeitung]
lanciare qc. {verb} [un prodotto]etw.Akk. einführen [ein Produkt]
inserire qc. {verb} [fare una inserzione]etw.Akk. inserieren [ein Inserat schalten]
ventilare qc. {verb} [p. es. una stanza]etw.Akk. lüften [z. B. ein Zimmer]
sorseggiare qc. {verb} [p. es. una bibita]etw.Akk. schlürfen [z. B. ein Getränk]
dare una letta a qc. {verb} [un libro, il giornale]etw.Akk. überfliegen [flüchtig lesen] [ein Buch, die Zeitung]
dare una scorsa a qc. {verb} [un libro, il giornale]etw.Akk. überfliegen [flüchtig lesen] [ein Buch, die Zeitung]
rovesciare qc. {verb} [versare in un altro recipiente]etw.Akk. umschütten [in ein anderes Gefäß]
anticipare qc. {verb} [fissare per una data precedente]etw.Akk. vorverlegen [auf ein früheres Datum festsetzen]
educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola]Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.]
nome {m} [p. es. per un prodotto commerciale]Bezeichnung {f} [z. B. für ein Handelsprodukt]
comp. bloggare [scrivere un blog]bloggen [ein(en) Blog schreiben]
iniziare una relazione amorosa con qn. {verb}mit jdm. anbinden [geh.] [ein Liebesverhältnis anfangen]
traff. trasbordare {verb} [da un mezzo di trasporto]umsteigen lassen [Personen in ein anderes Verkehrsmittel]
ragionare di qc. {verb} [obs.] [trattare]von etw.Dat. handeln [Abhandlung über ein Thema]
come un altro [p. es. un giorno di lavoro come un altro]wie jeder andere [z. B. ein Arbeitstag wie jeder andere]
far fare i bisogni a un bambino {verb}ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann]
Unverified realizzarsi {verb} [un desiderio, sogno ecc.]in Erfüllung gehen [ugs.] [ein Traum, Wunsch etc.]
sport giocare in casa {verb}zu Hause spielen [ein Heimspiel austragen]
loc. essere un bel bocconcino {verb} [coll.]zum Anbeißen aussehen [ugs.] [in Bez. auf ein hübsches Mädchen]
loc. essere un bel bocconcino {verb} [coll.]zum Anbeißen sein [ugs.] [in Bez. auf ein hübsches Mädchen]
prendere un gelato {verb}auf ein Eis gehen [selten] [ein Eis essen gehen]
gettar la tonaca alle ortiche {verb} [fig.] [rinunciare al sacerdozio o all'ordine]aus der Kutte springen [ugs.] [hum.] [Idiom] [ein geistliches Amt niederlegen]
prov. Volere è potere.Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
caccia scuoiare un animale {verb}einem Tier das Fell abziehen [ein Tier abhäuten]
caccia scuoiare un animale {verb}einem Tier die Haut abziehen [ein Tier abhäuten]
loc. dare ad intendere lucciole per lanterne a qn. {verb}jdm. ein X für ein U vormachen
F lett. teatro Sogno di una notte di mezza estate [Shakespeare]Ein Sommernachtstraum [auch: Ein Mittsommernachtstraum]
domandare qc. per qc. {verb} [p. es. prezzo per un prodotto]etw.Akk. für etw.Akk. fordern [z. B. einen Preis für ein Produkt]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5Bein+Vogel%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten