|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]

Übersetzung 101 - 150 von 1177  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
gastr. strinare qc. {verb} [rif. a pollame]etw.Akk. absengen [in Bez. auf Geflügel]
sturare qc. {verb} [rif. a condutture]etw.Akk. ausräumen [in Bez. auf Wasserleitungen]
sturare qc. {verb} [rif. a condutture]etw.Akk. freimachen [in Bez. auf Wasserleitungen]
soffrire di qc. {verb}an etw.Dat. laborieren [ugs.] [in Bez. auf Krankheiten]
enol. che ha carattere {adj} [rif. a vini]rassig [fig.] [in Bez. auf Weine]
dir. in grado di comparire in giudizio {adj}verhandlungsfähig [bez. auf Person]
abbandonare qc. {verb} [rif. ad edifici]etw.Akk. verfallen lassen [in Bez. auf Gebäude]
anat. cosm. abbronzare qc. {verb} [rif. alla pelle]etw.Akk. bräunen [in Bez. auf die Haut]
ascoltare qc. {verb} [rif. a registrazione]etw.Akk. abhören [in Bez. auf Tonaufnahme] [anhören]
mil. naut. dragare qc. {verb} [rif. a mine]etw.Akk. räumen [befreien] [in Bez. auf Seeminen]
esporre qc. {verb} [p. es. in fiera]etw.Akk. ausstellen [z. B. auf Messe]
tip. unità battuta {f} [rif. a righe, pagine ecc.]Anschlag {m} [in Bez. auf Zeilen, Seiten usw.]
tec. scarico {m} [p. es. rif. a lavatrice]Abpumpen {n} [z. B. in Bez. auf Waschmaschine]
sfumatura {f} [fig.] [rif. al tono di voce]Unterton {m} [in Bez. auf die Stimme]
irto di qc. {adj} [fig.] [pieno]voll von etw.Dat. [in Bez. auf Schwierigkeiten]
che si strappa facilmente {adj}brüchig [in Bez. auf Stoff u.Ä]
dir. non in grado di comparire in giudizio {adj} [loc. adj.]verhandlungsunfähig [bez. auf Person]
gastr. alterare qc. {verb} [rif. a bevande alcoliche]etw.Akk. panschen [in Bez. auf alkoholische Getränke]
giochi alzare qc. {verb} [rif. a carte da gioco]etw.Akk. abheben [in Bez. auf Spielkarte]
indicare qc. {verb} [rif. a strumenti di misura]etw.Akk. anzeigen [in Bez. auf Messgeräte]
proiettare qc. {verb} [gettare fuori] [rif. a vulcani]etw.Akk. ausstoßen [in Bez. auf Vulkane]
proiettare qc. {verb} [gettare fuori] [rif. a vulcani]etw.Akk. auswerfen [in Bez. auf Vulkane]
dare tregua a qn. {verb} [fig.]jdm. eine Pause geben [in Bez. auf unerfreuliche Bedingungen]
beccare qn./qc. {verb} [colpire con il becco]nach jdm./etw. hacken [in Bez. auf Vögel]
crepare {verb} [morire] [coll.] [peg.] [rif. a persone]eingehen [sterben] [ugs.] [pej.] [in Bez. auf Personen]
infliggere qc. a qn. {verb} [rif. a punizioni]jdm. etw.Akk. auferlegen [in Bez. auf Strafen]
loc. essere un bel bocconcino {verb} [coll.]zum Anbeißen aussehen [ugs.] [in Bez. auf ein hübsches Mädchen]
loc. essere un bel bocconcino {verb} [coll.]zum Anbeißen sein [ugs.] [in Bez. auf ein hübsches Mädchen]
geogr. pol. Stato {m} della Città del Vaticano [denominazione ufficiale]Staat {m} Vatikanstadt [amtlich in D und CH]
dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.]gehen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen etc.]
dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.]liegen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen etc.]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
retor. teatro porgere {verb} [lett.] [recitare, esporre sapientemente nei gesti e nella voce]vortragen [gewandt in Betonung und Gestik]
scattare {verb} [rif. a molle e sim.]schnellen [in Bez. auf Federn u. Ä.]
cuocere qc. {verb} [rif. a mattoni, vetro, calcina, ceramica]etw.Akk. brennen [in Bez. auf Ziegel, Glas, Kalk, Ton]
dare all'esterno {verb} [rif. a finestre, porte e sim.]nach draußen führen [in Bez. auf Fenster, Türen etc.]
gastr. tiramisù {m} [inv.]Tiramisu {n} [aus Mascarpone und in Kaffee getränkten Biskuits hergestellte Süßspeise]
gastr. pasta {f} puttanescaPasta puttanesca {f} [Pasta nach Hurenart; mit Anchovis, Oliven, Kapern, Tomaten, Knoblauch und Chilischoten]
treno essere in arrivo {verb} [rif. a treni e simili]einfahren [in Bez. auf Züge u.Ä]
dare in appalto qc. a qc. {verb}etw.Akk. etw.Dat. vergeben [in Bez. auf Arbeiten]
gastr. Caciocavallo {m} [cacio][Berühmte birnenförmige, mit einem Aufhänger versehene Käsespezialität aus Kuhmilch, vorwiegend hergestellt in der Gegend des südl. Apennins.]
lievitare {verb} [fig.] [rif. a prezzi e sim.]ansteigen [höher werden] [in Bez. auf Preise u. Ä.]
lievitare {verb} [fig.] [rif. a prezzi e sim.]steigen [höher werden] [in Bez. auf Preise u. Ä.]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
appaltare qc. a qn./qc. {verb}etw.Akk. an jdn./etw. vergeben [in Bezug auf Arbeiten]
nel {prep} [in + il]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
nello {prep} [in + lo]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
sport svantaggio {m} [in una partita]Rückstand {m} [in einem Spiel]
fra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
tra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5Bgebratenes+St%C3%BCck+Fleisch+das+auf+einem+Holzbrett+gebraten+und+serviert+wird+eingebettet+in+auf+dem+Brett+gratinierte+Herzoginkartoffeln+und+diversen+Gem%C3%BCsen%3B+h%C3%A4ufig+mit+Sauce+b%C3%A9arnaise+angerichtet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung