Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [machen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [machen]

Übersetzung 1 - 59 von 59

ItalienischDeutsch
fermarsi {verb} [interrompersi]
86
anhalten [eine Pause machen]
agevolare qc. {verb} [facilitare]
16
etw.Akk. erleichtern [einfacher machen]
accecare qn. {verb} [rendere cieco]
13
jdn. blenden [blind machen]
rialzare qc. {verb} [alzare]
10
etw.Akk. erhöhen [höher machen]
spostarsi {verb} [scansarsi]
10
rücken [Platz machen]
lisciare qc. {verb} [rendere liscio]
9
etw.Akk. glätten [glatt machen]
mollare qc. {verb} [allentare]
8
etw.Akk. lockern [locker machen]
diradare qc. {verb} [diminuire] [rendere rado]
7
etw.Akk. lichten [weniger dicht machen]
commuovere qn./qc. {verb}
7
jdn./etw. bewegen [fig.] [betroffen machen]
sbagliare qc. {verb} [fare un errore]
6
etw.Akk. verhauen [ugs.] [falsch machen]
inebriare qn./qc. {verb} [ubriacare]
6
jdn./etw. berauschen [betrunken machen]
assestare qc. {verb} [mettere in ordine]
5
etw.Akk. aufräumen [Ordnung machen]
spostare qc. {verb} [fig.] [rar.] [variare]
5
etw.Akk. verändern [anders machen]
annunciare qc. {verb} [rendere noto]
5
etw.Akk. verkünden [bekannt machen]
bandire qc. {verb} [annunciare]
5
etw.Akk. verkünden [bekannt machen]
allietare qc. {verb}
5
etw.Akk. verschönen [angenehmer machen]
rintracciare qn./qc. {verb} [anche fig.]
5
jdn./etw. ermitteln [ausfinding machen]
addomesticare qn./qc. {verb} [anche fig.]
5
jdn./etw. zähmen [zum Haustier machen] [auch fig.]
eccettuare qn./qc. {verb} [escludere]
4
jdn./etw. ausnehmen [Ausnahme machen]
scansarsi {verb}
4
rücken [Platz machen]
bandire qc. {verb} [indire]
3
etw.Akk. ausschreiben [öffentlich bekannt machen]
rammollire qc. {verb} [anche fig.]
3
etw.Akk. erweichen [weich machen] [auch fig.]
alterare qc. {verb} [guastare]
3
etw.Akk. verderben [ungenießbar machen]
cannare qc. {verb} [coll.]
3
etw.Akk. verhauen [ugs.] [falsch machen]
allietare qc. {verb}
3
etw.Akk. verschönern [angenehmer machen]
alterare qc. {verb} [contraffare]
3
etw.Akk. verstellen [fig.] [unkenntlich machen]
tec. levigare qc. {verb} [rendere liscio]
2
etw.Akk. glätten [glatt machen]
comunicare qc. {verb} [annunciare]
2
etw.Akk. verkünden [geh.] [bekannt machen]
loc. mettersi in cammino {verb}aufbrechen [sich auf den Weg machen]
vest. ingrossare {verb} [fare apparire più grosso]auftragen [dick machen]
dare qc. {verb} [rif. a sentimenti: ispirare]etw.Akk. einflößen [machen] [z. B. Angst]
rendere pubblico qc. {verb}etw.Akk. publizieren [publik machen]
rendere di dominio pubblico qc. {verb}etw.Akk. publizieren [publik machen]
annerire qc. {verb}etw.Akk. schwärzen [schwarz machen]
vanificare qc. {verb}etw.Akk. vereiteln [zunichte machen]
rendere pubblico qc. {verb}etw.Akk. veröffentlichen [publik machen]
loc. trasformare qc. in moneta sonante {verb}etw.Akk. versilbern [ugs.] [zu Geld machen]
loc. vendere qc. (per ricavarne denaro) {verb}etw.Akk. versilbern [ugs.] [zu Geld machen]
fare posto a qc. {verb}etw.Dat. weichen [Platz machen]
accasciare qn. {verb} [indebolire]jdn. ermatten [entkräften, matt machen]
rendere insicuro qn./qc. {verb}jdn./etw. beirren [unsicher machen]
dissodare {verb}kultivieren [urbar machen]
usare {verb} [essere soliti]pflegen [üblicherweise machen]
far arrabbiare {verb}reizen [wütend machen]
fare lo spogliarello {verb}strippen [Striptease machen]
regredire {verb}zurückgehen [Rückschritte machen]
2 Wörter: Verben
pubblicizzare qc. {verb} [reclamizzare]für etw.Akk. werben [Reklame machen, propagieren]
reclamizzare qc. {verb}für etw.Akk. werben [Reklame machen, propagieren]
far l'amore {verb}miteinander schlafen [veraltend] [Liebe machen]
sbagliare scrivendo {verb}sichAkk. verschreiben [beim Schreiben Fehler machen]
disegnare male {verb}sichAkk. verzeichnen [beim Zeichnen Fehler machen]
disegnare in modo sbagliato {verb}sichAkk. verzeichnen [beim Zeichnen Fehler machen]
disporsi {verb} [prepararsi]sichAkk. vorbereiten [sich gefasst machen]
fare complimenti {verb} [convenevoli]sichAkk. zieren [Umstände machen]
svignarsela {verb} [coll.]stiften gehen [ugs.] [sich entfernen, sich aus dem Staub machen, abhauen]
dare addosso a qn. {verb} [fig.]über jdn. herfallen [schlecht machen]
3 Wörter: Verben
loc. rivelare qc. {verb} [manifestare]etw.Akk. zum Vorschein bringen [sichtbar machen]
loc. portare alla luce qc. {verb}etw.Akk. zum Vorschein bringen [sichtbar machen]
4 Wörter: Andere
Fammi fare un tiro!Lass mich mal ziehen! [einen Zug machen]
» Weitere 294 Übersetzungen für machen außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5Bmachen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.193 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung