|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: È l'avvocato più in gamba che io conosca
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

È l'avvocato più in gamba che io conosca in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: È l'avvocato più in gamba che io conosca

Übersetzung 1 - 50 von 3412  >>

ItalienischDeutsch
È l'avvocato più in gamba che io conosca.Das ist der fähigste Anwalt, den ich kenne.
Teilweise Übereinstimmung
È la più brava insegnante di danza che io abbia mai avuto.Sie ist die beste Tanzlehrerin, die ich je gehabt habe.
comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione.Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme.
prov. L'erba del vicino è sempre più verde.Nachbars Kirschen sind immer die süßesten.
Questo è l'aspetto più grave della faccenda.Das ist der beunruhigendste Aspekt der Angelegenheit.
L'importante è che ...Hauptsache, dass ...
fare il passo più lungo della gamba {verb} [fig.]sichAkk. überfordern
loc. fare il passo più lungo della gamba {verb} [fig.]sichAkk. übernehmen [fig.]
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
... più che mai... als je zuvor
più che maimehr denn je
tanto più che {conj}zumal
ora più che maijetzt erst recht
ora più che maijetzt mehr denn je
più forte che maistärker als je zuvor
quattro volte di più che ... {adv}viermal mehr als ...
Che ne so io! [risposta seccante]Was weiß ich! [ärgerliche Antwort]
Che ne so io! [risposta seccante]Woher soll ich das wissen! [ärgerliche Antwort]
dir. avvocato {m} specializzato in diritto tributarioFachanwalt {m} für Steuerrecht
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
loc. Ciò che è certo è che...Fakt ist, dass ...
loc. Ciò che è certo è che...Sicher ist, dass ...
loc. Ciò che è certo è che...Tatsache ist, dass ...
in gamba {adj}tüchtig
essere in gamba {verb}etwas draufhaben [ugs.]
essere in gamba {verb}fähig sein
prov. Si prendono più mosche con un cucchiaio di miele che con un barile d'aceto.Mit Speck fängt man Mäuse.
in gamba {adj}patent
In gamba! [come augurio]Mach's gut!
tipo {m} in gamba [coll.]Teufelskerl {m} [ugs.]
loc. essere in gamba {verb} [fig.] [capace]auf Draht sein [ugs.]
material mobili L'imbottitura della poltrona è in gommapiuma.Die Sesselpolsterung ist aus Schaumgummi.
L'approdo è difficile in mezzo agli scogli.Das Landen inmitten der Klippen ist schwierig.
l'evento {m} più attesodas am meisten erwartete Ereignis {n}
in più {adv}nebenbei [außerdem (noch)]
in più {adv}zusätzlich
essere in gamba {verb} [fig.] [anche sport] [in forma](gut) in Form sein [auch Sport]
essere in gamba {verb} [fig.] [anche sport] [in forma]fit sein [auch Sport]
fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
ricevere qc. in più {verb}etw.Akk. als Zugabe erhalten
Ce l'ho mandato io.Ich habe ihn dahin geschickt.
lett. F Al più tardi in novembreSpätestens im November [Hans Erich Nossack]
in senso più ampio {adv}im weiteren Sinne <i. w. S.>
Fatti un po' più in là!Rück ein wenig!
med. zool. L'uso non è raccomandato durante la gravidanza e l'allattamento.Während der Trage- und Säugezeit wird von der Anwendung abgeraten.
Ce l'ho messo io nel cassetto.Ich hab's in die Schublade getan.
Voleva partire ma io l'ho sconsigliato.Er wollte abfahren, aber ich habe ihm abgeraten.
Fatti un po' più in là! [coll.]Rück mal ein bisschen! [ugs.]
Non metterò più piede in casa tua.Ich werde dein Haus nie wieder betreten.
film F Per qualche dollaro in più [Sergio Leone]Für ein paar Dollar mehr
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%C3%88+l%27avvocato+pi%C3%B9+in+gamba+che+io+conosca
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung