|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: über+Buch+führen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über+Buch+führen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: über Buch führen

Übersetzung 201 - 250 von 281  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
farsi gioco di qn. {verb}sichAkk. über jdn. lustig machen
straripare {verb} [fiume ecc.]über das Ufer treten [Fluss etc.]
loc. essere a cavallo {verb} [fig.]über den Berg sein [fig.] [ugs.]
esondare {verb}über die Ufer treten [Fluss etc.]
soprintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht haben
sovraintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht haben
med. Il malato lamenta un continuo mal di testa.Der Kranke klagt über ständige Kopfschmerzen.
Che ne pensi di questa storia?Was denkst du über diese Geschichte?
loc. fare di ogni erba un fascio {verb}alles über einen Leisten schlagen [ugs.]
alzare il gomito {verb} [fig.]einen über den Durst trinken [ugs.]
loc. mil. passare qn. a fil di spada {verb}jdn. über die Klinge springen lassen
accordarsi sul prezzo {verb}sichAkk. über den Preis einigen
sport giocare sulla fascia sinistra {verb} [calcio]über die linke Flanke spielen [Fußball]
loc. parlare di tutto e di più {verb}über Gott und die Welt reden
Circolano molte voci su di lui.Es kursieren viele Gerüchte über ihn.
dir. errore {m} ostativoIrrtum {m} über die Erklärungshandlung und -bedeutung
film F Il cielo sopra BerlinoDer Himmel über Berlin [Wim Wenders]
gior. riportare qc. {verb} [p.e. quotidiani]über etw.Akk. berichten [z. B. Zeitungen]
saltare qc. {verb} [p. es. ostacolo]über etw.Akk. springen [z. B. Hindernis]
imbattersi in qn. {verb}über jdn. stolpern [ugs.] [auf jdn. treffen]
loc. buttare all'aria qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
loc. mandare a monte qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
loc. mandare all'aria qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
loc. dare sulla voce a qn. {verb} [contraddire]jdm. über den Mund fahren [fig.] [ugs.]
beffarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
gabbarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
ridere di qn./qc. {verb} [deridere]sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
loc. stare a galla {verb} [anche fig.]sichAkk. über Wasser halten [auch fig.]
rendersi conto di qc. {verb}sichDat. über etw.Akk. klar werden
preoccuparsi di qc. {verb}sichDat. über etw.Akk. Sorgen machen
chiedere conto a qn. di qc. {verb} [fig.]von jdm. Rechenschaft über etw.Akk. verlangen
Ci sono molte dicerie sul suo conto.Es wird viel über ihn / sie geredet.
dare agli ospiti delle informazioni sugli orari d'apertura {verb}den Gästen Informationen über die Öffnungszeiten geben
spendere due parole su qn./qc. {verb}ein paar Worte über jdn./etw. sagen
passare la propria mano su qc. {verb}seine Hand über etw.Akk. gleiten lassen
anat. loc. med. camminare con i piedi in dentro {verb}über den großen Onkel gehen [ugs.] [fig.]
essere al corrente di qc. {verb}über etw.Akk. auf dem Laufenden sein
chiedere ragione dell'operato di qn. {verb}von jdm. Rechenschaft über seine Handlungen verlangen
Circolano molte voci su di lui.Es gehen viele Gerüchte über ihn um.
conversare {verb} [con qn.] di qn./qc.sichAkk. [mit jdm.] über jdn./etw. unterhalten
sconvolgere qc. {verb} [piano, progetto]etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.] [Plan]
Unverified metterci una pietra sopra {verb} [coll.]Gras über etw.Akk. wachsen lassen [ugs.] [Redewendung]
lamentarsi di qn./qc. con qn. {verb}sichAkk. über jdn./etw. bei jdm. beschweren
audio fonet. mus. Questa soprano dispone di una voce argentina e gioiosa.Diese Sopranistin verfügt über eine silberhelle, fröhliche Stimme.
econ. dare l'appalto a qn. per qc. {verb}den Auftrag an jdn. über etw.Akk. vergeben
avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb}ein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
aver bevuto un po' troppo {verb}ein Glas über den Durst getrunken haben [ugs.]
mettere qn. al corrente di qc. {verb}jdn. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten
tenere qn. al corrente di qc. {verb}jdn. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten
sconvolgere i progetti di qn./qc. {verb}jds./etw. Pläne über den Haufen werfen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%C3%BCber%2BBuch%2Bf%C3%BChren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung