|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: über+Lippen+bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über+Lippen+bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: über Lippen bringen

Übersetzung 201 - 250 von 312  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
loc. fare di ogni erba un fascio {verb}alles über einen Kamm scheren
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe reden können
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe sprechen können
stare chino sui libri {verb}über die Bücher gebeugt sein
loc. parlare del più e del meno {verb}über dies und jenes sprechen
dir. avviso {m} di mancato pagamentoBenachrichtigung {f} über Nichteingang einer Zahlung
film lett. F Caccia al ladro [romanzo: David Dodge, film: Alfred Hitchcock]Über den Dächern von Nizza
mettere qn. al corrente di qc. {verb}jdn. über etw.Akk. unterrichten [informieren]
rammaricarsi di qc. {verb} [lamentarsi]über etw.Akk. klagen [sich beschweren]
ragionare {verb} [+compl. di modo] su qc. [riflettere]über etw.Akk. nachdenken [gründlich, sorgfältig]
stupirsi di qc. {verb}über etw.Akk. staunen [überrascht sein]
geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.>über dem Meeresspiegel <ü. d. M.>
rendere conto (a qn. di qc.) {verb}(jdm. über etw.Akk.) Rechenschaft ablegen
rendere conto (a qn. di qc.) {verb}(jdm. über etw.Akk.) Rechenschaft geben
fare sapere qc. a qn. {verb}jdm. über etw.Akk. Bescheid geben
dar conto a qn. di qc. {verb} [fig.]jdm. über etw.Akk. Rechenschaft ablegen
parlare con qn. di qn./qc. {verb}mit jdm. über jdn./etw. sprechen
lamentarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. über jdn./etw. beklagen
accanirsi contro qn./qc. {verb} [infierire]sichAkk. über jdn./etw. erbosen
meravigliarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. über jdn./etw. wundern
perdere il controllo di qc. {verb}die Herrschaft über etw.Akk. verlieren
perdere il controllo di qc. {verb}die Kontrolle über etw.Akk. verlieren
sovrintendere a qc. {verb}die Oberaufsicht über etw.Akk. haben
sentenziare qc. {verb}ein Urteil über etw.Akk. abgeben
trovare un accordo su qc. {verb}eine Absprache über etw.Akk. treffen
fare una relazione su qc. {verb}einen Bericht über etw.Akk. abstatten
farsi beffa di qn. {verb}sichAkk. über jdn. lustig machen
farsi gioco di qn. {verb}sichAkk. über jdn. lustig machen
straripare {verb} [fiume ecc.]über das Ufer treten [Fluss etc.]
loc. essere a cavallo {verb} [fig.]über den Berg sein [fig.] [ugs.]
esondare {verb}über die Ufer treten [Fluss etc.]
soprintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht führen
sovraintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht führen
sovrintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht führen
soprintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht haben
sovraintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht haben
med. Il malato lamenta un continuo mal di testa.Der Kranke klagt über ständige Kopfschmerzen.
Che ne pensi di questa storia?Was denkst du über diese Geschichte?
loc. fare di ogni erba un fascio {verb}alles über einen Leisten schlagen [ugs.]
alzare il gomito {verb} [fig.]einen über den Durst trinken [ugs.]
loc. mil. passare qn. a fil di spada {verb}jdn. über die Klinge springen lassen
accordarsi sul prezzo {verb}sichAkk. über den Preis einigen
sport giocare sulla fascia sinistra {verb} [calcio]über die linke Flanke spielen [Fußball]
loc. parlare di tutto e di più {verb}über Gott und die Welt reden
Circolano molte voci su di lui.Es kursieren viele Gerüchte über ihn.
dir. errore {m} ostativoIrrtum {m} über die Erklärungshandlung und -bedeutung
film F Il cielo sopra BerlinoDer Himmel über Berlin [Wim Wenders]
gior. riportare qc. {verb} [p.e. quotidiani]über etw.Akk. berichten [z. B. Zeitungen]
saltare qc. {verb} [p. es. ostacolo]über etw.Akk. springen [z. B. Hindernis]
imbattersi in qn. {verb}über jdn. stolpern [ugs.] [auf jdn. treffen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%C3%BCber%2BLippen%2Bbringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung