|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: über den Mund fahren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über den Mund fahren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: über den Mund fahren

Übersetzung 1 - 50 von 930  >>

ItalienischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
loc. dare sulla voce a qn. {verb} [contraddire]jdm. über den Mund fahren [fig.] [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
contrarre la bocca {verb}den Mund verziehen
storcere la bocca {verb}den Mund verziehen
torcere la bocca {verb}den Mund verziehen
Stai zitto! [coll.]Halt den Mund! [ugs.]
tenere la bocca chiusa {verb} [coll.]den Mund halten [ugs.]
sciacquarsi la bocca {verb}sichDat. den Mund ausspülen
imboccare qc. {verb} [portare alla bocca]etw.Akk. an den Mund setzen
non avere peli sulla lingua {verb} [fig.]kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.]
loc. parlare al vento {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. Unverified sprecare il fiato {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. aspettarsi la pappa pronta [fig.]erwarten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen [fig.]
sopra le nuvole {adv}über den Wolken
errore {m} nel motivoIrrtum {m} über den Beweggrund
dir. errore {m} sull'oggetto del contrattoIrrtum {m} über den Vertragsgegenstand
dir. errore {m} sul valoreIrrtum {m} über den Wert
loc. a occhio e croceüber den Daumen gepeilt [ugs.]
imbattersi in qn. {verb}jdm. über den Weg laufen
film lett. F Caccia al ladro [romanzo: David Dodge, film: Alfred Hitchcock]Über den Dächern von Nizza
loc. essere a cavallo {verb} [fig.]über den Berg sein [fig.] [ugs.]
alzare il gomito {verb} [fig.]einen über den Durst trinken [ugs.]
accordarsi sul prezzo {verb}sichAkk. über den Preis einigen
loc. buttare all'aria qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
loc. mandare a monte qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
loc. mandare all'aria qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
dare agli ospiti delle informazioni sugli orari d'apertura {verb}den Gästen Informationen über die Öffnungszeiten geben
anat. loc. med. camminare con i piedi in dentro {verb}über den großen Onkel gehen [ugs.] [fig.]
sconvolgere qc. {verb} [piano, progetto]etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.] [Plan]
econ. dare l'appalto a qn. per qc. {verb}den Auftrag an jdn. über etw.Akk. vergeben
aver bevuto un po' troppo {verb}ein Glas über den Durst getrunken haben [ugs.]
sconvolgere i progetti di qn./qc. {verb}jds./etw. Pläne über den Haufen werfen [ugs.]
loc. arrovellarsi il cervello per / su qc. {verb}sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen [ugs.]
La radio ha diramato l'appello ai terroristi.Über den Rundfunk wurde ein Appell an die Terroristen gerichtet.
stendere un velo pietoso su qc. [loc.] {verb}den Schleier des Vergessens über etw.Akk. breiten [geh.] [Redewendung]
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
anat. bocca {f}Mund {m}
loc. restare a bocca aperta {verb} [fig.]mit offenem Mund dastehen [fig.]
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
Mi viene l'acquolina in bocca.Da läuft mir das Wasser im Mund zusammen.
andare {verb}fahren
guidare in stato di ebbrezza {verb}alkoholisiert fahren
andare in bicicletta {verb}Fahrrad fahren
guidare in maniera spericolata {verb}halsbrecherisch fahren
rallentare {verb}langsamer fahren
bici andare in bicicletta {verb}Rad fahren
sport slittare {verb} [andare in slitta]Schlitten fahren
sport sciare {verb}Ski fahren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%C3%BCber+den+Mund+fahren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung