|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: șlaidăr [regional] [praștie]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

șlaidăr in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: șlaidăr [regional] [praștie]

Übersetzung 1 - 70 von 70

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du șlaidăr[regional][praștie]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ling. regionale {adj}landschaftlich [regional]
gastr. casseruola {f}Kasserol {n} [regional]
gastr. patata {f}Grumbeere {f} [regional]
seminterrato {m}Souterrain {n} [regional {m}]
vomitare {verb}spucken [regional] [erbrechen]
attr. ascia {f}Dechsel {f} [regional auch {m}]
prof. bidello {m}Schulwart {m} [österr.] [regional]
pol. capoluogo {m} [regione]Landeshauptstadt {f} [regional]
crocchia {f}Dutt {m} [regional] [Haarknoten]
bot. gastr. granturco {m}Türkenkorn {m} [österr.] [regional]
gastr. panna {f}Rahm {m} [regional] [Sahne]
gastr. patata {f}Bramburi {f} [österr.] [regional]
gastr. patata {f}Erdbirne {f} [veraltet] [regional]
archi. solaio {m}Söller {m} [regional] [Dachboden]
attr. vanga {f}Grabscheit {n} [regional] [Spaten]
agr. vomere {m}Pflugschar {f} [regional auch {n}]
entom. T
bagnato fradicio {adj}platschnass [regional]
fradicio {adj} [marcio]mulmig [regional] [faulig]
nondimeno {conj}gleichwohl [selten, noch regional]
naut. approdo {m}Lände {f} [österr.] [sonst regional]
febbraio {m}Hornung {m} [veraltet] [noch regional]
gastr. pasta {f} [dolce]süßes Teilchen {n} [regional]
paura {f}Bange {f} [regional] [kein Plural]
med. raffreddore {m}Verkühlung {f} [österr.] [sonst regional]
gastr. spicchio {m} d'aranciaOrangenschnitz {m} [regional]
gastr. torta {f} di ricottaQuarkkuchen {m} [regional]
chiacchierata {f}Plausch {m} [regional, bes. südd.; österr.]
naut. navicella {f} [barca]Nachen {m} [geh.] [auch regional]
sabato {m}Sonnabend {m} [regional] [bes. nordd., mitteld.]
gastr. spicchio {m} [pezzo di frutta]Schnitz {m} [regional]
gastr. composta {f} di meleApfelmus {n} [regional auch {m}]
gastr. passato {m} di meleApfelmus {n} [regional auch {m}]
bot. gastr. T
marcio {adj} [rif. al legno]mulmig [regional] [faulig]
sabato {adv}am Sonnabend [regional] [bes. nordd., mitteld.]
infinocchiare qn. {verb} [coll.] [ingannare]jdn. betuppen [regional]
picchiare qn. {verb}jdn. wichsen [regional] [österr.] [verprügeln]
bot. T
gastr. bocconcini {m.pl} [dim. di bocconi] [spezzatino]Geschnetzeltes {n} [regional]
relig. Pasqua {f}Ostern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}]
al sabato {adv}sonnabends [regional] [bes. nordd., mitteld.]
di sabato {adv}sonnabends [regional] [bes. nordd., mitteld.]
il sabato {adv}sonnabends [regional] [bes. nordd., mitteld.]
sabato {m} seraSonnabendabend {m} [regional] [bes. nordd., mitteld.]
orn. T
agr. bot. T
gastr. krapfen {m} [inv.]Berliner {m} [kurz für: Berliner Pfannkuchen] [regional]
sabato sera {adv}(am) Sonnabendabend [regional] [bes. nordd., mitteld.]
far capolino {verb} [affacciarsi, spuntare]hervorlugen [regional] [sonst poet.]
al sabato sera {adv}sonnabendabends [regional] [bes. nordd., mitteld.]
di sabato sera {adv}sonnabendabends [regional] [bes. nordd., mitteld.]
il sabato sera {adv}sonnabendabends [regional] [bes. nordd., mitteld.]
educ. alzare la mano {verb}aufzeigen [sich melden] [österr.] [regional]
sera {f} di sabatoSonnabendabend {m} [regional] [bes. nordd., mitteld.]
bot. T
tanto {adv} [in ogni modo, tuttavia]eh [ugs.] [regional] [sowieso]
gastr. micol. T
attr. gastr. matterello {m} [dim. di mattero]Wellholz {n} [regional für: Nudelholz, Teigrolle]
Unverified prendere in prestito qc.etw.Akk. ausborgen [österr.] [regional]
fare la conta {verb}auszählen [österr.] [regional] [durch Abzählen aussondern]
gastr. uovo {m} all'occhio di bue [coll.]Ochsenauge {n} [regional] [Spiegelei]
bot. T
suonarle a qn. {verb} [fig.]jdm. eine wichsen [regional] [österr.] [verprügeln]
bot. T
aprire qc. (con la chiave) {verb}etw.Akk. aufsperren [regional] [südd.] [österr.] [aufschließen]
agr. attr. pettine {m} [per raccogliere le bacche]Raffel {f} [regional] [kammartiges Gerät zum Abstreifen von Beeren]
far risuolare le scarpe {verb}die Schuhe flecken lassen [regional] [flicken] [an der Sohle]
racimolare qc. {verb} [mettere insieme]etw.Akk. zusammenklauben [regional] [bes. südd., österr.] [z. B. Holz]
in quattro e quattr'otto {adv} [fig.] [loc.]in null Komma nichts [ugs.] [regional] [Redewendung]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%C8%99laid%C4%83r+%5Bregional%5D+%5Bpra%C8%99tie%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung