|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: .es
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

.es in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Italienisch Deutsch: es

Übersetzung 151 - 200 von 344  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

PRON   er | sie | es | sie
 edit 
NOUN1   das e [Buchstabe] | die e/[ugs.] es
 edit 
NOUN2   das E [Buchstabe] | die E/[ugs.] Es
 edit 
prendersela comoda {verb}es ruhig angehen lassen
riuscire a fare qc. {verb}es schaffen, etw.Akk. zu tun
accomodarsi {verb}es sichDat. bequem machen
mettersi comodo {verb}es sichDat. bequem machen
mettersi comodo {verb}es sichDat. gemütlich machen
mettersi a proprio agio {verb}es sichDat. gemütlich machen
tirare tardi {verb}es spät werden lassen
osare fare qc. {verb} [avere il coraggio]es wagen, etw.Akk. zu tun
senza accorgersene {verb}ohne es zu bemerken
5+ Wörter: Andere
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
Oltre a te non lo sa nessuno.Außer dir weiß es niemand.
loc. Non ci sono ma che tengano.Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
Allora si usava così.Damals war es so Brauch.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino.Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen.
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
Non lo devi dire a nessuno.Du darfst es niemandem sagen.
loc. Te la sei cercata. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
loc. Te la sei voluta. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
Veramente non mi piace molto.Ehrlich gesagt, gefällt es mir nicht so gut.
Se l'è proprio cercata!Er / sie hat es darauf angelegt!
Ce l'ha comunicato ieri sera.Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt.
Non ce l'ha mostrato.Er / sie hat es uns nicht gezeigt.
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
È lui che fa le faccende!Er ist es, der die Hausarbeit macht!
loc. Tutto resta come prima.Es bleibt alles beim Alten.
Resta fermo quanto stabilito.Es bleibt bei dem, was vereinbart wurde.
Resta convenuto che ci vediamo domani.Es bleibt dabei, dass wir uns morgen sehen.
Dura una quarantina di giorni.Es dauert etwa vierzig Tage.
Minaccia pioggia, perciò mi porto l'ombrella.Es droht Regen, deshalb nehme ich den Schirm mit.
qc. mi disgustaes ekelt mich / mir vor etw.Dat.
qc. mi fa schifo.Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. .
Mi costa fatica riconoscerlo, ma hai ragione.Es fällt mir schwer, das anzuerkennen, aber du hast Recht.
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
loc. È il solito tran tran.Es geht alles im alten Trott.
Corre voce che ... .Es geht das Gerücht, dass ... .
Non ci sono voli per Roma.Es gibt keine Flüge nach Rom.
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
Non stava bene, tuttavia è partito.Es ging ihm nicht gut, trotzdem reiste er ab.
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um ein Werk in einzelnen Heften.
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um eine Loseblattausgabe.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine besondere Bewandtnis.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine eigene Bewandtnis.
Ha nevicato tutto il giorno.Es hat den ganzen Tag geschneit.
Si è sparsa la voce che... .Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... .
Non è cambiato alcunché.Es hat sich nichts geändert.
Ha cessato di piovere da poco.Es hat vor kurzem aufgehört zu regnen.
La neve aveva smesso di cadere.Es hatte aufgehört zu schneien.
» Weitere 986 Übersetzungen für es innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=.es
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.117 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung