Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: 10:e
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

10:e in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Schwedisch
English - Swedish

Wörterbuch Italienisch Deutsch: 10 e

Übersetzung 501 - 550 von 791  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
orn. Il condor è un eccellente planatore.Der Kondor ist ein hervorragender Gleiter.
Quell'uomo è strabico da un occhio.Der Mann schielt auf einem Auge.
La posta minima è di cinquanta euro.Der Mindesteinsatz beträgt fünfzig Euro.
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
tessili vest. La stoffa è morbida al tatto.Der Stoff hat einen weichen Griff.
tessili vest. La stoffa è morbida al tocco.Der Stoff hat einen weichen Griff.
Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.]Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.]
prov. La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
traff. treno Il treno è in arrivo al binario sei.Der Zug fährt am Bahnsteig sechs ein.
comm. Il supplemento è compreso nel prezzo.Der Zuschlag ist im Preis inbegriffen.
La cosa non è andata tanto perlaquale.Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen.
loc. È un ragionamento che non fa una grinza.Die Argumentation ist absolut folgerichtig.
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
gli uni di qua e gli altri di die einen hier / hierhin und die anderen dort / dorthin
fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
La civetta è attributo di Minerva.Die Eule ist das Sinnbild Minervas.
Quella donna è strabica da un occhio.Die Frau schielt auf einem Auge.
loc. Giustizia è fatta.Die Gerechtigkeit hat ihren Lauf genommen.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe hat sich 1990 formiert.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe wurde 1990 gegründet.
La capitale dell'Austria è Vienna.Die Hauptstadt Österreichs ist Wien.
La “maturità” italiana e l'“Abitur” tedesco sono due diplomi equipollenti.Die italienische “maturità” und das deutsche “Abitur” sind gleichwertige Schulabschlüsse.
È un provvedimento tardivo.Die Maßnahme kommt zu spät.
Il lancio della nuova marca è previsto per marzo.Die neue Marke kommt im März auf den Markt.
La torta Sacher è caratteristica di Vienna.Die Sachertorte ist typisch für Wien.
internet La pagina non è stata trovata.Die Seite wurde nicht gefunden.
material mobili L'imbottitura della poltrona è in gommapiuma.Die Sesselpolsterung ist aus Schaumgummi.
astron. Il sole è allo zenit.Die Sonne steht im Zenit.
Il fattaccio è avvenuto qui.Die üble Geschichte ist hier passiert.
dir. Il documento è conforme alla legge.Die Urkunde entspricht den gesetzlichen Bestimmungen.
prov. Il tempo è un gran medico.Die Zeit heilt alle Wunden.
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
econ. fin. Quell'investimento gli è stato fatale.Diese Investition wurde ihm zum Verhängnis.
Questo ruolo gli è congeniale.Diese Rolle ist ihm wie auf den Leib geschrieben.
audio fonet. mus. Questa soprano dispone di una voce argentina e gioiosa.Diese Sopranistin verfügt über eine silberhelle, fröhliche Stimme.
Questa borsa fuori è in pelle e dentro è in stoffa.Diese Tasche ist außen aus Leder und innen aus Stoff.
Questo errore mi è sfuggito.Dieser Fehler ist mir entgangen.
Quel ragazzo è un diavolo scatenato.Dieser Junge ist ein Satansbraten.
comm. film Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico.Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt.
Sei molto cambiato e così pure tua moglie.Du hast dich sehr verändert und deine Frau genauso.
Il saggio è stato annotato da un eminente critico letterario.Ein hervorragender Literaturkritiker hat den Aufsatz mit Anmerkungen versehen.
C'è un punto da sottolineare.Ein Punkt muss hervorgehoben werden.
La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso.Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung.
Se l'è proprio cercata!Er / sie hat es darauf angelegt!
È un personaggio.Er / sie ist ein Original.
È un personaggio.Er / sie ist ein Unikum.
Non è il mio tipo.Er / Sie ist nicht mein Typ.
loc. Si è fatto interprete della volontà di tutti.Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht.
Si è lasciato convincere.Er hat sich überzeugen lassen.
Si è comportato come un bambino.Er hat sich wie ein Kind benommen.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=10%3Ae
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung