Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: 10:e
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

10:e in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Schwedisch
English - Swedish

Wörterbuch Italienisch Deutsch: 10 e

Übersetzung 551 - 600 von 791  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
È sfuggito alla polizia.Er ist der Polizei entkommen.
È reo di omicidio.Er ist des Mordes schuldig.
sport È un'abile racchetta.Er ist ein geschickter Tennisspieler.
È un uomo pieno di fascino.Er ist ein Mann voller Charme.
È un uomo di nostro genio.Er ist ein Mensch nach unserem Geschmack.
È un essere immondo.Er ist ein unanständiger Mensch.
È lui che fa le faccende!Er ist es, der die Hausarbeit macht!
sport È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla.Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly.
È un esperto in fatto di computer.Er ist Experte in Bezug auf Computer.
Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli.Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können.
È uscito senza il permesso dei genitori.Er ist ohne Erlaubnis seiner Eltern aus dem Haus gegangen.
È diventato veramente pazzo.Er ist richtiggehend verrückt geworden.
È salito di corsa su per le scale.Er ist schnell die Treppen hochgelaufen.
È falso nei confronti dei suoi amici.Er ist seinen Freunden gegenüber unaufrichtig.
È forse il più noto artista contemporaneo.Er ist vielleicht der bekannteste zeitgenössische Künstler.
È passato oltre senza fermarsi.Er ist weitergegangen, ohne stehen zu bleiben.
È stato promosso dirigente.Er ist zum leitenden Angestellten befördert worden.
È un po' toccato. [coll.]Er tickt nicht ganz richtig. [ugs.]
È stato colpito con un ferro.Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen.
loc. È il solito tran tran.Es geht alles im alten Trott.
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
Unverified non stava bene, tuttavia è partito {conj}es ging ihm nicht gut, trotzdem reiste er ab
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine besondere Bewandtnis.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine eigene Bewandtnis.
Si è sparsa la voce che... .Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... .
Non è cambiato alcunché.Es hat sich nichts geändert.
È mezzogiorno.Es ist (zwölf Uhr) mittags.
loc. È tutto a posto. [coll.]Es ist alles in Butter. [ugs.]
È rimasto tutto esattamente come prima.Es ist alles noch genau wie früher.
È usanza fare qc.Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun.
È uno spettacolo che desta raccapriccio.Es ist ein grauenhaftes Schauspiel.
È un saggio lungo nonché noioso.Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
È scoppiato uno scandalo.Es ist ein Skandal ausgebrochen.
È un piacere leggerli.Es ist ein Vergnügen, sie zu lesen.
loc. È un osso duro.Es ist eine harte Nuss.
È un pezzo che non ci vediamo.Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben.
È sempre la solita storia!Es ist immer die alte Geschichte!
È sempre la stessa solfa!Es ist immer dieselbe alte Leier!
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
Non c'è tempo da perdere!Es ist keine Zeit zu verlieren!
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
È da tanto che non ...Es ist lange her, dass ... nicht ...
È solo una questione di tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
È da tanto tempo che ...Es ist schon lange her, dass ...
È già così tardi?Es ist schon so spät?
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
È difficile spegnere gli incendi dell'odio e dell'amore.Es ist schwer, die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen.
È come ti ho detto.Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=10%3Ae
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung