|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: A+sagt+muss+auch+B+sagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A+sagt+muss+auch+B+sagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: A sagt muss auch B sagen

Übersetzung 101 - 150 von 3389  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
sia ... sia {conj}sowohl ... als auch
tanto ... quanto ...sowohl ... als auch ...
con tutto che {conj}wenn auch
Per mille diavoli!Teufel auch!
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
Mi scusi, ci deve essere un equivoco.Entschuldigen Sie, hier muss ein Missverständnis vorliegen.
ancorché {conj} [anche se] [ind.]wenn auch
Veniamo anche noi.Wir kommen auch.
loc. per dirla papale palale ... [coll.]um es klipp und klar zu sagen ... [ugs.]
Ti dirà dove andare.jd./etw. wird dir sagen, wohin du gehen musst.
spendere due parole su qn./qc. {verb}ein paar Worte über jdn./etw. sagen
Non ho nulla da dire in proposito.Dazu habe ich nichts zu sagen.
Non sapevo proprio cosa dire.Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
Bisogna conoscere chimica, fisica nonché matematica.Man muss sich in Chemie, Physik sowie Mathematik auskennen.
biol. med. Il nascituro deve superare il canale del parto.Das ungeborene Kind muss den Geburtskanal überwinden.
chicchessia {pron} [inv.] [pronome indefinito]wer auch immer
quantunque {conj} [concessiva] [+congv.]wenn ... auch [einräumend] [+Ind.]
loc. o meno {adv}oder auch nicht
non soltanto ... manicht nur ... sondern auch
Non vorrei peraltro dirti una cosa sbagliata.Ich möchte dir allerdings nichts Falsches sagen.
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Bei diesem Hemd muss ich Manschettenknöpfe anstecken.
Lo voglio anch'io!Das will ich auch!
Lo voglio anche io!Das will ich auch!
non solo... ma anchenicht nur ... sondern auch
Ci sto anch'io! [coll.]Da halte ich auch mit!
ad esempio {adv} <ad es., ad e.>zum Beispiel <z. B.>
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
salvo buon fine {adv} <s.b.f.>unter üblichem Vorbehalt <u. ü. V.>
Tornate anche l'anno prossimo?Kommt ihr nächstes Jahr auch wieder?
bisogna {verb} [+inf.]man muss [+Inf.]
Bisogna osservare attentamente la natura per scoprirne le leggi.Man muss die Natur aufmerksam beobachten, um ihre Gesetze zu entdecken.
Parlate come mangiate! [frase]Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht? [Redewendung]
prov. Volere è potere.Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
È un saggio lungo nonché noioso.Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
quantunque {conj} [avversativa] [+ind.]auch wenn [gegensätzlich] [+Ind.]
comm. giochi sport Quella tabaccheria funziona anche da ricevitoria per scommesse sportive.Dieser Tabakladen dient auch als Annahmestelle für Sportwetten.
In questo negozio di abbigliamento tengono anche (le) scarpe.In diesem Bekleidungsgeschäft werden auch Schuhe verkauft.
per esempio {adv} <p. es., p.es., per es., raro: p.e.>zum Beispiel <z. B.>
Il documento riportante le generalità del candidato deve essere compilato e spedito entro il 30 giugno.Der Bogen mit den Personalien des Bewerbers muss ausgefüllt und bis zum 30. Juni abgesandt werden.
gastr. geogr. UE Indicazione {f} Geografica Protetta <IGP>geschützte geografische Angabe {f} <g.g.A., g. g. A., G.G.A.>
da cima a fondo {adv}von A bis Z
incastrato l'uno/a nell'altro/a {adj}verschachtelt
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]gegen Barzahlung
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]bar [gegen Barzahlung]
agr. unità ara {f} [misura] <a>Ar {n} [auch {m}] [Maß] <a>
aero. fascio {m} funicolare A [parapendio]A-Leinen {pl} [Gleitschirm]
loc. essere inventato da cima a fondo {verb}von A bis Z erfunden sein [ugs.]
A come AnconaA wie Anton
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=A%2Bsagt%2Bmuss%2Bauch%2BB%2Bsagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.796 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung