| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| econ. concedere la rappresentanza per la Germania a qn. {verb} | jdm. die Deutschlandvertretung übertragen | |
| La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso. | Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung. | |
| prov. Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | |
| prov. Chi la dura la vince. | Beharrlichkeit führt zum Ziel. | |
| loc. O la borsa o la vita! | Geld oder Leben! | |
| treno VocVia. Questo treno va a ... ? | Ist dies der Zug nach ... ? | |
| comm. articolo {m} che va a ruba | Renner {m} [hervorragend verkaufter Artikel] | |
| La febbre la fa farneticare. | Das Fieber lässt sie fantasieren. | |
| tra la teoria e la prassi | zwischen Theorie und Praxis | |
| là dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto] | da hinein | |
| là dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto] | dort hinein | |
| là dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | da drinnen | |
| là dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | dort drinnen | |
| là sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto] | da hinauf | |
| là sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto] | dort hinauf | |
| là sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | da oben | |
| là sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | dort oben | |
| là sotto {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto] | da hinunter | |
| là sotto {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto] | dort hinunter | |
| là sotto {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | da unten | |
| là sotto {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | dort unten | |
| loc. essere tra la vita e la morte {verb} | zwischen Leben und Tod schweben | |
| prov. La curiosità è la madre della sapienza. | Neugier ist die Mutter der Weisheit. | |
| cit. E la fama? E la fame? | Und der Ruhm? Und der Hunger? [Georg Büchner] | |
| La polizia ha fatto sgomberare la zona. | Die Polizei hat die Zone räumen lassen. | |
| Tra la gente esiste ancora la superstizione. | Der Aberglaube spukt noch unter den Leuten. | |
| tec. togliere la ruggine dalla lama con la mola {verb} | den Rost von der Klinge abschleifen | |
| loc. Gli salta la mosca al naso. [coll.] [perde la pazienza] | Ihm reißt der Geduldsfaden. [ugs.] | |
| loc. Gli salta la mosca al naso. [coll.] [perde la pazienza] | Er fährt aus der Haut. [ugs.] | |
| loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. | Man kann nicht alles haben. | |
| Lei va a Pisa, no? | Sie fahren nach Pisa, oder? | |
| La rassegna si apre con la proiezione di un film. | Die Ausstellung wird mit der Vorführung eines Films eröffnet. | |
| farm. Non superare la dose prescritta né la durata del trattamento! | Die vorgeschriebene Dosis und die Dauer der Behandlung nicht überschreiten! | |
| prov. La puntualità è la cortesia dei re. [Luigi XVIII] | Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige. [Ludwig XVIII.] | |
| a valle {adv} [verso la foce] | stromabwärts | |
| gastr. à la carte {adj} {adv} [fr.] | à la carte | |
| mil. pol. La diplomazia internazionale tenta di arrestare la spirale di violenza in Medio Oriente. | Die internationale Diplomatie versucht, die Gewaltspirale im Nahen Osten zu stoppen. | |
| rivolgersi a qn. {verb} [rivolgere la parola] | jdn. anreden | |
| mancare a qn./qc. {verb} [sentire la mancanza] | jdn./etw. vermissen | |
| dir. a norma di legge {adv} [secondo la legge] | laut Gesetz | |
| ittiol. abboccare (a qc.) {verb} [prendere con la bocca] | (an etw.Dat.) anbeißen [Fisch] | |
| film F Mr. Smith va a Washington [Frank Capra] | Mr. Smith geht nach Washington | |
| geogr. [fondo sabbioso che durante la bassa marea emerge lungo la costa bassa del Mare del Nord] | Watt {n} | |
| arte F Monna Lisa [anche La Gioconda (e vice versa)] [Leonardo Da Vinci] | Mona Lisa [auch La Gioconda (und umgekehrt)] | |
| Va bene! | Meinetwegen! | |
| Va bene! | In Ordnung! | |
| Va bene! | Ist gebongt! [ugs.] | |
| qn./qc. va | jd./etw. geht | |
| Come va? | Wie geht's? [ugs.] | |
| che va bene {adj} | gutgehend | |