Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: A-a+machen+müssen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A-a+machen+müssen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: A a machen müssen

Übersetzung 1 - 50 von 3815  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. machen [z. B. einem Freund Freude]
loc. fare una cosa a tre {verb} [coll.] [avere un rapporto sessuale a tre]einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]
Ci dobbiamo sbrigare a salire.Wir müssen uns beeilen, einzusteigen.
ricorrere a sotterfugi {verb}Ausflüchte machen
mettersi a dieta {verb}eine Diät machen
fare paura a qn. {verb}jdm. Angst machen
fare posto a qn. {verb}jdm. Platz machen
dire le cose a metà {verb}Andeutungen machen
fare a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
fare posto a qc. {verb}für etw.Akk. Platz machen
prendersi a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
riuscire a fare qc. {verb}etw.Akk. machen können
andare in gita a {verb}einen Ausflug machen nach
sociol. fare la corte a qn. {verb}jdm. den Hof machen
med. fare un clistere a qn. {verb}jdm. einen Einlauf machen
med. fare una fasciatura a qn. {verb}jdm. einen Verband machen
loc. fare una scenata a qn. {verb}jdm. eine Szene machen
fare una visita a qn. {verb}jdm. einen Besuch machen
mettersi a proprio agio {verb}es sichDat. gemütlich machen
andare a passeggio in città {verb}einen Stadtbummel machen
fare a palle di neve {verb}eine Schneeballschlacht machen
fare un giro a piedi {verb}einen Spaziergang machen
disputare qc. a qn. {verb} [contendere]jdm. etw.Akk. streitig machen
fare conoscere qn. a qn. {verb}jdn. mit jdm. bekannt machen
rendere noto qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. bekannt machen
loc. fare il filo a qn. {verb} [corteggiare]jdm. den Hof machen
comp. lett. fare un richiamo a piè di pagina {verb}eine Fußnote machen
a {prep} [moto a luogo]nach
dovere {verb}müssen
Unverified a malapena {adv} [a fatica]mühsam
dare grandi dispiaceri a qn./qc. {verb}jdm./etw. große Sorge machen
loc. fare la festa a qn. {verb} [fig.]jdm. den Garaus machen [ugs.]
loc. dare del filo da torcere a qc. {verb}jdm. zu schaffen machen
Unverified a malapena {adv} [a fatica]mit Mühe
loc. fare buon viso a cattivo gioco {verb}gute Miene zum bösen Spiel machen
idro. fontana {f} a pompa (a mano)Handpumpe {f}
a lato {adv} [a fianco]seitlich
a stento {adv} [a malapena]kaum
loc. darsela a gambe {verb} [fig.] [fuggire velocemente]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
automob. tec. treno albero {m} a manovella [albero a gomiti]Kurbelwelle {f}
mus. organo {m} a rullo [anche: a cartone]Drehorgel {f}
(a) palmo a palmo {adv}Schritt für Schritt
a fronte a fronte {adv}von Angesicht zu Angesicht
a mano a mano {adv}nach und nach
a palmo a palmo {adv}nach und nach
a poco a poco {adv}nach und nach
a destra e a sinistra {adv}kreuz und quer
loc. dare il colpo di grazia a qn. {verb} [coll.]jdm. den Garaus machen [ugs.]
a malapena {adv} [a fatica]mit Müh und Not [Idiom]
a quest'effetto {adv} [a tal scopo]zu diesem Zweck
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=A-a%2Bmachen%2Bm%C3%BCssen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.305 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten