| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| faticare a fare qc. {verb} [fig.] [fare fatica] | jdm. schwer fallen, etw.Akk. zu tun | |
| esortare qn. a fare qc. {verb} | jdn. dazu auffordern, etw.Akk. zu tun | |
| indurre qn. a fare qc. {verb} | jdn. dazu bringen, etw.Akk. zu tun | |
| permettersi di fare qc. {verb} | sichDat. erlauben, etw.Akk. zu tun | |
| far conto di fare qc. {verb} [fig.] [immaginare] | sichDat. vorstellen, etw.Akk. zu tun | |
| azzardarsi a fare qc. {verb} | sichDat. zutrauen, etw.Akk. zu tun | |
| È usanza fare qc. | Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun. | |
| Sono incerto sul da farsi. | Ich bin unsicher, was zu tun ist. | |
| loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. | Zwischen Reden und Tun liegt das Meer. | |
| avere il coraggio di fare qc. {verb} | den Mut haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere il permesso di fare qc. {verb} | die Erlaubnis haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere fretta di fare qc. {verb} | es eilig haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere mano libera di fare qc. {verb} | freie Hand haben, etw.Akk. zu tun | |
| essere in atto di fare qc. {verb} | gerade dabei sein, etw.Akk. zu tun | |
| disporsi a fare qc. {verb} [accingersi] | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| essere in procinto di fare qc. {verb} | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| loc. stare per fare qc. {verb} | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| non farsi scrupolo di fare qc. {verb} | keinen Anstand nehmen, etw.Akk. zu tun | |
| non averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts zu tun haben | |
| film F Cosa fare in caso di incendio? | Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler] | |
| Non vorrei averci a che fare. | Ich möchte / will damit nichts zu tun haben. | |
| prov. Meglio subirlo il torto che farlo. | Lieber (das) Unrecht erdulden als es selbst tun. | |
| avere l'idea di fare qualcosa {verb} | auf die Idee kommen, etw.Akk. zu tun | |
| avere il diritto di fare qc. {verb} | das Recht dazu haben, etw.Akk. zu tun | |
| loc. avere il fegato di fare qc. {verb} | den Mumm haben, etw.Akk. zu tun [ugs.] | |
| va bene fare qc. {verb} | es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun | |
| essere in grado di fare qc. {verb} | in der Lage sein, etw.Akk. zu tun | |
| riuscire a fare qc. {verb} | in der Lage sein, etw.Akk. zu tun | |
| dare il la a qn. per fare qc. {verb} | jdm. den Anstoß geben, etw.Akk. zu tun | |
| accarezzare l'idea di fare qc. {verb} | mit dem Gedanken liebäugeln, etw.Akk. zu tun | |
| accarezzare l'idea di fare qc. {verb} | mit dem Gedanken spielen, etw.Akk. zu tun | |
| avere una mezza idea di fare qc. {verb} | mit dem Gedanken spielen, etw.Akk. zu tun | |
| loc. Non farebbe male ad una mosca. [coll.] | Er / sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun. [ugs.] | |
| non avere il coraggio di fare qc. {verb} | es nicht übers Herz bringen, etw.Akk. zu tun | |
| darsi la briga di fare qc. {verb} | sichDat. die Mühe machen, etw.Akk. zu tun | |
| prendersi la briga di fare qc. {verb} | sichDat. die Mühe machen, etw.Akk. zu tun | |
| Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò. | Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir. | |
| Farò di tutto per evitarti questa noia. | Ich werde alles tun, um dir diese Unannehmlichkeit zu ersparen. | |
| loc. (Ma) mi faccia il favore! [coll.] [detto da chi perde la pazienza] | Jetzt tun Sie mir den Gefallen! [sagt jemand, wenn er die Geduld verliert] | |
| covare l'idea di fare qc. {verb} | sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw.Akk. zu tun | |
| accingersi a fare qc. {verb} | sichAkk. anschicken, etw.Akk. zu tun | |
| sforzarsi di fare qc. {verb} | sichAkk. anstrengen, etw.Akk. zu tun | |
| sforzarsi di fare qc. {verb} | sichAkk. aufraffen, etw.Akk. zu tun | |
| affrettarsi a fare qc. {verb} | sichAkk. beeilen, etw.Akk. zu tun | |
| ingegnarsi a fare qc. {verb} [sforzarsi] | sichAkk. bemühen, etw.Akk. zu tun | |
| sforzarsi di fare qc. {verb} | sichAkk. bemühen, etw.Akk. zu tun | |
| decidersi a fare qc. {verb} | sichAkk. entschließen, etw.Akk. zu tun | |
| rifiutarsi di fare qc. {verb} | sichAkk. weigern, etw.Akk. zu tun | |