|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Abgesehen von uns beiden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Abgesehen von uns beiden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Abgesehen von uns beiden

Übersetzung 1 - 50 von 686  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
eccetto {prep}abgesehen von
salvo {prep}abgesehen von [+Dat.]
tranne {prep}abgesehen von [+Dat.]
a parte ...abgesehen von ...
a prescindere daabgesehen von
al di di {prep} [tranne]abgesehen von [+Dat.]
ognuno di noijeder von uns
Se ne andò senza salutarci.Er / sie ging, ohne sich von uns zu verabschieden.
detto ciò {adv}davon abgesehen
relig. i due ladroni {m.pl} [sul Calvario]die beiden Schächer {pl}
a prescindere dal fatto che {conj}abgesehen davon, dass
lett. F Il principe e la principessaDie beiden Königskinder [Brüder Grimm]
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
in entrambe le direzioni {adv}in beiden Richtungen
ci {pron}uns
Andiamo!Lass uns gehen!
Conosciamoci!Lasst uns kennenlernen!
Prestatecelo!Leiht es uns!
Ci vediamo?Sehen wir uns?
per amore nostrouns zuliebe
tra di noiunter uns
Dobbiamo sbrigarci.Wir müssen uns beeilen.
nosco {prep} [stor.] [lett.] [con noi]mit uns
Conosciamoci (meglio)!Lernen wir uns (besser) kennen!
per intendercidamit wir uns richtig verstehen
Ci hanno visto!Sie haben uns gesehen!
loc. Ci sentiamo presto!Wir sprechen uns später!
sociol. Diamoci del tu!Lass uns Du sagen!
Allora siamo intesi.Wir sind uns also einig.
Ci manca molto.Er / Sie fehlt uns sehr.
nel mio / nostro paese {adv}bei uns im Ort
Atteniamoci ai fatti!Halten wir uns an die Tatsachen!
loc. Gambe in spalla! [fig.] [fuggiamo!]Lass uns abhauen! [ugs.]
Fra noi c'è un abisso.Uns trennen Abgründe.
Che Dio abbia pietà di noi!Gott sei uns gnädig!
Ci dobbiamo sbrigare a salire.Wir müssen uns beeilen, einzusteigen.
Dio ce ne scampi e liberi!Gott bewahre uns davor!
Che cosa ci consiglia di buono?Was empfehlen Sie uns Gutes?
Non ce l'ha mostrato.Er / sie hat es uns nicht gezeigt.
Ce ne ha dati cinque.Er / sie hat uns fünf davon gegeben.
Ci porti il menù, per favore!Bringen Sie uns bitte die Speisekarte!
Ditecelo non appena lo saprete!Sagt es uns, sobald ihr Bescheid wisst!
Abbiamo una città tutta per noi.Wir haben eine Stadt ganz für uns.
Qua da noi c'è la nebbia.Hier bei uns ist es neblig.
fin. Questa gestione ci porterà fatalmente alla rovina.Diese Bewirtschaftung wird uns unvermeidlich ruinieren.
ce {pron} [1. pers. pl.] [compl. di termine davanti a lo, la, li, le ne]uns
Ce l'ha comunicato ieri sera.Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt.
Resta convenuto che ci vediamo domani.Es bleibt dabei, dass wir uns morgen sehen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Abgesehen+von+uns+beiden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.056 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung