|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: An jeder Quelle gibt es je einen Baum
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

An jeder Quelle gibt es je einen Baum in anderen Sprachen:

Deutsch - Griechisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: An jeder Quelle gibt es je einen Baum

Übersetzung 1 - 50 von 1254  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
abbattere un albero {verb}einen Baum fällen
bot. diramare un albero {verb}einen Baum abästen
bot. scuotere un albero {verb}einen Baum schütteln
agr. bot. sradicare un albero {verb}einen Baum entwurzeln
arrampicarsi su un albero {verb}auf einen Baum klettern
c'èes gibt [hier ist]
ci sonoes gibt [hier sind]
Ci sono feriti gravi?Gibt es Schwerverletzte?
Non c'è eccedenza.Es gibt kein Übergewicht.
Non c'è uscita.Es gibt keinen Ausgang.
Che cosa mi racconti?Was gibt es Neues?
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
traff. treno Non ci sono treni.Es gibt keine Züge.
C'è qualcosa di nuovo?Gibt es etwas Neues?
Cosa c'è di nuovo?Was gibt es Neues?
Qui non si fanno favoritismi.Hier gibt es keine Begünstigungen.
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
A Roma ci sono molte chiese.In Rom gibt es viele Kirchen.
Non ci sono voli per Roma.Es gibt keine Flüge nach Rom.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
loc. Non ci sono ma che tengano.Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
Non ci sono scusanti per il tuo comportamento.Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
In Germania ci sono molti italiani.In Deutschland gibt es viele Italiener.
In montagna abbonda la neve.In den Bergen gibt es Schnee in Massen.
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern.
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine von ihnen ist sehr modern.
Dipende.Es kommt darauf an.
Cambia registro!Schlag einen anderen Ton an!
non far mancare nulla {verb}es an nichts fehlen lassen
attaccare un biglietto alla porta {verb}einen Zettel an die Tür heften
rinviare una lettera al mittente {verb}einen Brief an den Absender zurückschicken
dare un tiro alla sigaretta {verb} [coll.]einen Zug an der Zigarette tun
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
loc. raddrizzare le gambe ai cani {verb} [fig.] [fare una cosa inutile]einen Pudding an die Wand nageln [hum.]
bot. arboreo {adj}Baum-
albero {m}Baum {m}
fonte {f}Quelle {f}
geol. idro. polla {f}Quelle {f}
geogr. ling. sorgente {f}Quelle {f}
naut. asta {f} [randa]Baum {m} [Besanmast]
bot. albero {m} isolatoeinzelner Baum {m}
idro. rampollo {m} [rar.] [fonte]Quelle {f}
da fonte sicura {adv}aus zuverlässiger Quelle
chiunque {pron}jeder
ciascuno {pron}jeder
cogliere le noci dall'albero {verb}Nüsse vom Baum holen
Unverified qualsiasi {adj} [inv.] [ogni]jeder
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=An+jeder+Quelle+gibt+es+je+einen+Baum
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.108 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung