|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Auffrischung [z B von Daten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auffrischung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Auffrischung [z B von Daten]

Übersetzung 1551 - 1600 von 1610  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
telo {m} [di ombrellone, tenda da sole]Bespannung {f} [von Sonnenschirm, Markise]
a fiotti {adv} [di liquidi]in Strömen [von Flüssigkeiten]
mus. bel canto {m}Belkanto {m} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Belcanto]
elettr. durata {f} d'ascolto [di cassette ecc.]Spieldauer {f} [von Kassetten etc.]
che ha il capogiro {adj}schwindelig [von Schwindel befallen]
film F Corruzione [Robert Z. Leonard]Geheimaktion Carlotta
amm. cartellino {m} [per la collocazione dei libri]Signaturschild {n} [zur Katalogisierung von Büchern]
andare a prendere qc. {verb}etw.Akk. holen [von einem Ort herbringen]
geogr. Città {f} del Messico [capitale del Messico]Mexiko-Stadt {f} [Hauptstadt von Mexiko]
film F A ciascuno il suo destino [Mitchell Leisen]Mutterherz [Film von 1946]
franco {adj} [esente da imposte, spese ecc.]frei [frei von Gebühren, Kosten usw.]
franco {adj} [esente da imposte, spese ecc.]Frei- [frei von Gebühren, Kosten usw.]
fulminato {adj} [colpito da un fulmine]vom Blitz getroffen [von einem Blitzschlag getötet]
tec. unghiata {f} [nei temperini o coltelli a serramanico]Kerbe {f} [zum Herausziehen von Klappmessern]
di colore {adj} [inv.] [scuro di carnagione]farbig [von dunkler Hautfarbe]
abbaiare contro qn./qc. {verb}jdn./etw. anblaffen [ugs.] [pej.] [von einem Hund]
mil. prendere qn./qc. per fame {verb}jdn./etw. aushungern [von Städten u.Ä.]
mat. teorema {m} della palla pelosaSatz {m} vom (gekämmten) Igel [Satz von Poincaré-Brouwer]
lett. F La Gerusalemme liberata [Torquato Tasso]Das befreite Jerusalem [auch: Gottfried von Bulljon]
film F Le vite degli altriDas Leben der Anderen [Florian Henckel von Donnersmarck]
colonna {f} [serie di elementi in verticale]Spalte {f} [Reihe von vertikal angeordneten Elementen] [Kolonne]
agr. attr. pettine {m} [per raccogliere le bacche]Raffel {f} [regional] [kammartiges Gerät zum Abstreifen von Beeren]
tec. tassello {m} [per fissare chiodi e viti]Dübel {m} [zur Verankerung von Nägeln und Schrauben]
tec. unghia {f} [nei temperini o coltelli a serramanico: unghiata]Kerbe {f} [zum Herausziehen von Klappmessern]
film F Vento selvaggio [Cecil B. De Mille]Piraten im karibischen Meer
fulminato {adj} [colpito da scarica elettrica]von einem elektrischen Schlag getroffen [von einem Stromschlag getötet]
automob. scudetto {m} [dim. di scudo]Schildchen {n} [Verkl. von Schild als Schutzwaffe] [Form des Kühlergrills bei Alfa Romeo]
cestello {m} [dim. di cesto] [di lavatrice]Trommel {f} [von Waschmaschinen]
etn. ambrosiano {adj} [fig. d'Ambrogio]mailändisch [fig. von Ambrosius]
diluvio {m} [fig.] [di lacrime]Flut {f} [fig.] [von Tränen]
geogr. pol. Madrid {f} [capitale della Spagna]Madrid {n} [Hauptstadt von Spanien]
etn. pol. maltese {f} [abitante di Malta]Malteserin {f} [Einwohnerin von Malta]
etn. pol. maltese {m} [abitante di Malta]Malteser {m} [Einwohner von Malta]
agr. spigolatura {f} [anche fig.]Nachlese {f} [von Getreide] [auch fig.]
geogr. Tallinn {f} [capitale dell'Estonia]Tallinn {n} [Hauptstadt von Estland]
film F La danza di Venere [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
econ. fin. capitale {m} sociale [della S.r.l.]Stammkapital {n} [einer GmbH, Ges.m.b.H. [österr.]]
dal {prep} [prep. + art.: da il]vom [Präp. + Art.: von dem]
galileiano {adj} [di G. Galilei]galileisch [von Galilei]
sporadicamente {adv} [saltuariamente]gelegentlich [von Zeit zu Zeit]
stor. gli arditi {m.pl}[ital. Sturmtruppe im Ersten Weltkrieg, später Name von links- und rechtsextremistischer Organisation: Arditi, "die Kühnen"]
focalizzare su qc. {verb} [fig.]um etw.Akk. kreisen [fig.] [von Gedanken, Gespräche]
comm. finissimo {adj} [superlativo di fine o fino] [di ottima qualità]hochfein [von bester Qualität]
geogr. Prato {f} [città italiana vicino a Firenze]Prato {n} [ital. Stadt in der Nähe von Florenz]
fare l'indiano {verb} [fig.]sichAkk. dumm stellen [fig.] [so tun, als ob man von nichts wüsste]
lett. F L'aratore di BoemiaDer Ackermann aus Böhmen [auch: Der Ackermann und der Tod] [Johannes von Tepl]
onomast. relig. stor. Ambrogio {m} di Milano [anche patrono delle città Milano e Bologna]Ambrosius {m} von Mailand [auch Stadtpatron von Mailand und Bologna]]
smontare {verb} [da un veicolo, da un cavallo]absitzen [von einem Fahrzeug, vom Pferd]
mus. Danze Ungheresi {f.pl} [brano musicale di Johannes Brahms]Ungarische Tänze {pl} [von Johannes Brahms]
lett. ad usum Delfini [stor.] ["pulite" edizioni del delfino]ad usum delphini [veraltet] ["gereinigt" von Schlüpfrigkeiten]
Vorige Seite   | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Auffrischung+%5Bz+B+von+Daten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung