|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ausweisung [aus einem Land]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ausweisung [aus einem Land]

Übersetzung 1 - 50 von 170  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Ausweisung[auseinemLand]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
essere di... {verb} [provenire da un paese / una città]aus ... sein [aus einem Land / einer Stadt stammen]
attr. randa {f} [compasso semplice]einfacher Zirkel {m} [aus einem Stab und einem Faden]
uscire {verb}austreten [z. B. aus einem Verein]
ossi {m.pl}Knochen {pl} [einzeln, nicht aus einem anatomischen Komplex]
amm. radiazione {f} [cancellazione]Ausschluss {m} [z. B. aus einem Berufsverband]
dir. trattamento {m} di fine rapportoAbfindung {f} [aus einem Arbeitsvertrag]
epurare qn. da qc. {verb} [fig.] [allontanare]jdn. aus etw.Dat. verdrängen [z. B. aus einem Amt]
gastr. Caciocavallo {m} [cacio][Berühmte birnenförmige, mit einem Aufhänger versehene Käsespezialität aus Kuhmilch, vorwiegend hergestellt in der Gegend des südl. Apennins.]
dir. espulsione {f}Ausweisung {f}
tirare fuori qc. {verb} [dall'armadio, dalla borsa]etw.Akk. herausnehmen [aus dem Kasten, aus der Tasche]
geogr. Brandeburgo {m} [land]Brandenburg {n}
estero {m}Fremde {f} [Land]
amm. dir. particella {f} [appezzamento]Parzelle {f} [Stück Land]
suolo {m} [terra]Grund {m} [Land, Fläche]
mil. pol. riscossa {f} [riconquista] [paese ecc.]Rückeroberung {f} [Land usw.]
gleba {f} [lett.] [stor.]Scholle {f} [fig.] [Erde, Boden, Land]
amm. geogr. stato {m} federato [Austria e Germania]Bundesland {n} [in D amtlich Land]
amm. geogr. land {m} [coll. stato federato ted. o austr.]Bundesland {n} [in D amtlich Land]
dir. codicillo {m}Zusatz {m} [zu einem Testament]
anat. dotto {m}Kanal {m} [in einem Organ]
lungolago {m}Seepromenade {f} [an einem Seeufer]
poscritto {m}Zusatz {m} [zu einem Brief]
capo {m} [coll.]Meister {m} [in einem Unternehmen]
margine {m}Rand {m} [auf einem Blatt Papier]
comm. retrobottega {m} [inv.]Hinterzimmer {n} [in einem Laden]
allegato {m}Anlage {f} [zu einem Dokument, Brief usw.]
capa {f} [coll.] [scherz.]Meisterin {f} [in einem Unternehmen]
saggio {m} [rar.] [tema]Aufsatz {m} [zu einem Thema]
rassegnare le dimissioni {verb}zurücktreten [von einem Amt]
attr. diamante {m} [tagliavetro]Glasschneider {m} [mit einem speziell geschliffenen Diamanten]
pol. dimissioni {f.pl} [da una carica]Rücktritt {m} [von einem Amt]
giunta {f} [giunzione]Ansatz {m} [z. B. an einem Kleidungsstück]
zool. gobba {f} [prominenza]Höcker {m} [z. B. bei einem Dromedar]
tacca {f} [incisione]Kerbe {f} [z. B. in einem Holzstück]
voce {f} [lemma] [vocabolo]Eintrag {m} [in einem Verzeichnis, Nachschlagewerk]
prevenire qc. {verb}etw.Dat. vorbeugen [z. B. einem Brand]
relig. sacramentare qn. {verb} [moribondo]jdm. ein Sakrament austeilen [einem Sterbenden]
relig. sacramentare qn. {verb} [moribondo]jdm. ein Sakrament spenden [einem Sterbenden]
amm. vidimare qc. {verb}etw.Akk. abzeichnen [mit einem Sichtvermerk versehen]
mineral. allumina {f}Tonerde {f} [Erde mit einem großen Anteil an Ton]
dir. riscatto {m} [nel contratto di compravendita]Wiederkauf {m} [in einem Kaufvertrag]
slealtà {f} [inv.] [scorrettezza]Unfairness {f} [z. B. einem Mitspieler gegenüber]
slealtà {f} [inv.] [scorrettezza]Unlauterkeit {f} [z. B. gegenüber einem Geschäftspartner]
..., no? [dopo una domanda]..., nicht wahr? [nach einem Fragesatz]
med. prof. medico {m} esterno [presso un ospedale]Belegarzt {m} [an einem Krankenhaus]
apostrofare qc. {verb}etw.Akk. apostrophieren [selten] [mit einem Apostroph versehen]
incontrarsi {verb}sichAkk. treffen [zu einer Begegnung, an einem Ort]
stare {verb} [in un luogo]sichAkk. aufhalten [an einem Ort]
andare a prendere qc. {verb}etw.Akk. holen [von einem Ort herbringen]
geogr. bergamasco {adj}bergamaskisch [aus Bergamo]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ausweisung+%5Baus+einem+Land%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung